Надежда | 31.03.16 21:50 |
Елка Няголова - прекрасный болгарский поэт - не поэтесса- Председатель Международной Академии литературы и живописи. Академии, которая занимается в наше нелёгкое время объединением славян. Валерий Латынин - член этой Академии. Он перевёл множество стихов болгарских авторов.
Об Ивайле Балобанове читатель узнал из вступления и представления его названной сестры - Елки. Мне радостно представление одного из ведущих поэтов Болгарии на сайте "Р.П.". Поэты Болгарии так же, как и поэты России, пишут о сегодняшнем трудном дне своей Родины, о своём народе. И это даёт нам другое представление о Болгарии, чем её образ, формируемый западной прессой. Бог в помощь, другари! Надежда Мирошниченко |
Вячеслав | 22.03.16 11:17 |
Самое точное определение впечатлению от прочитанного можно выразить строкой поэта: "Я в сердце перенёс Болгарию сюда". Корневая поэзия с ярким национальным духом и общеславянскими проблемами. Переводчик бережно сохранил колорит, образную систему и настроение стихов балканского собрата. Поклон обоим. Вячеслав Жорин. |
Асмолов Юрий | 21.03.16 14:30 |
Несмотря на незнакомые названия, стихи какие-то ...русские - душевные, грустные, с родственной болью оттого, что "всё не так, ребята". К тому же - и у нас "Сегодня нет совместных песен", и нас принуждают любить чужое (как оленя - серну). Но - дудки!
С Днём Поэзии вас, замечательный Поэт и замечательный переводчик! |