Анна Вартаньян 8.04.16 20:51
Спасибо, Александр Николаевич! Письмо отослала. Радости!
Александр Чашев 8.04.16 13:54
Борис Слуцкий как-то посетовал: «Нам писателям второго ряда/ С трудолюбием рабочих пчёл/ Даже славы собственной не надо/ Лишь бы кто-нибудь прочёл». Что уж говорить о начинающих сочинителях дальних-дальних рядов. О себе молвлю. Ради улыбки и доброго слова читателя хочется жить и писать. Издал пока две книги. Как и большинство нынешних авторов за свой счёт, малыми тиражами и в неказистом виде. Не жалуюсь, все так живут, всё-таки не «в стол» уходит «пар». Осталось несколько экземпляров книги с рассказами о Нежданко. Правда, с «поморской говорей», потому словарик к каждому прилагается. Мой эл.адрес: chashev.aleksander@yandex.ru Напишите, адрес Анна, вышлю книгу. Здравия Вам и Вашей маме желаю!
Анна Вартаньян 8.04.16 12:55
...Что сказать хочу...
Вчера маме своей(80 лет, учительница) читала рассказы.
Заулыбалась мама. От имени НЕЖДАНКО просветлела...
Вот ради такой улыбки читателей и стоит писать и помнить...
Радуюсь и благодарю, Александр Иванович!
А где книги Ваши найти можно? С экрана не всегда доступно по зрению...
Александр Чашев 6.04.16 18:59
Словари – дело нужное. И всё-таки слова должны жить на воле, звучать в разговорах и на страницах литературных произведений. Надо расширять пространство родного языка за счёт возвращения в него утраченных слов. В древнерусском языке имеется чудесное слово ОДИНАЧЕСТВО, означающее отстаивание общими силами (мiром) каких-либо интересов. В иные времена живём, от одиначеств к одиночествам топаем. Даст Бог, и в обратный путь когда-нибудь отправимся. Множество открытий и побед сулит нам этот процесс. Кстати, у этого слова (победа) имеется близкое по звучанию и противоположное по значению древнее слово пАбеда, то есть «горе», «неудача». Мудры были наши предки, преступно отвергать их главное наследство – русский язык. Как и чем оправдаемся на их суде?

Валерий Осипов 6.04.16 18:05
Я лексиколог. Моя диссертация была посвящена сравнению местной лексики четырёх арабских стран. Ругать меня стали уже за название работы, в котором я употребил всего лишь одно простое русское слово «природа» («Природа локальной маркированности арабской лексики»). С проблемой знаком. Когда В.И. Ленин первый раз взял в руки словарь В.Даля, то разочарованно сказал: «Так ведь это словарь диалектной (областнической) лексики!». Ленин политик. Не лирик, не мечтатель, а практик, специалист по слому старой политической системы и построению новой.
Я филолог. Не знаю, что бы я делал без знания старых, проверенных, местных, народных слов, когда читал древнеславянские тексты этрусков, каров, фракийцев, кушан, когда вчитывался в текст «Велесовой книги». Эти местные слова всё равно, что нити, связывающие нас с нашим прошлым, с речью наших предков. Забудем эти слова – обрубим нити, звенья, связующие времена.
Да, выходят эти прекрасные слова из обихода. И этого процесса не остановить. Нужно только сделать всё, чтобы слова эти не ушли в небытие, не исчезли совсем. Их, словно ценные артефакты, следует помещать в запасники музея Слова и там бережно хранить, извлекая их оттуда время от времени для обозрения и изучения. Имя такого запасника для слов – словарь.
Любовь Царькова 6.04.16 16:44
Рассказы ценны пробуждением генетической памяти автора.
Александр Чашев 6.04.16 11:43
Энциклопедии и справочники дают следующее определение термина диалектизм — это лексическая единица, характерная для территориального или социального диалекта. То есть нечто «местечковое», некое искажение общепринятого употребления слова. Всё вроде бы правильно? Лукавство заключено в том, что в диалектизмы зачислены десятки тысяч ясных смыслом, красивейших, обкатанных временами слов предков, звучавших на огромных пространствах России. На Русском Севере многие из них сохранились в первозданном виде. Так например, в памяти северян для обозначения направлений, времени года и суток, силы и других особенностей ветров хранилось порядка двухсот терминов и понятий. Вот некоторые из них: буй, буяк, буян, визготок, всток, вызудень, закрутье, засиверко, листобой, листодёр, ломанец, мокробус, моряна, обедник, падера, паужник, покосный, полудённый, полуношник, поносуха, поркой, продуванец, разбойный, русский, сиверко, хиус, шелонник, ярый убой. Берите, пользуйтесь, люди! Нет, нельзя, на них стоит клеймо диалектизмов. Вот вам «тренд» или «бренд», язык дедичей забывайте, космополиты рода не имеют.
На состоявшемся вчера пленуме союза писателей России В.Н.Ганичев в частности сказал: «Если подойти из глубины веков, то крайне необходимо для глубокого понимания русской речи, слова знать и понимать его исток, его корневую и образную систему. И тут необходимо ввести обязательное и повсеместное преподавание и изучение древнерусского языка в школе». Эх, кабы это сбылось.
Владимир ПРОНСКИЙ 6.04.16 09:14
При всей собственной любви к диалектизмам приходится иногда "одёргивать" себя, когда пытаюсь вставить в текст какое-нибудь заковыристое слово типа "ужотко", "чичер", "обаркался" и т. п. Ведь сейчас почти все говорят усреднённо (ТВ и радио помогло). А если уж появилась необходимость вставить какое-то редкое и полузабытое слово - надо добиваться того, чтобы оно органично вплеталось в текст повествования, чтобы смысл его был объяснён близлежащими словами и читатель не "спотыкался" о него, не искал толкование в словарях.
Александр Чашев 5.04.16 21:22
Анна и Александр, признателен за добрые отклики!
Валерий, благодарю за душевный комментарий!
Родной язык представляю иногда войском слов. Неисчислимой была эта рать много веков назад. Времена и пространства проредили её, множество воинов полегло в междоусобных битвах, наёмники иноземные вытесняют оставшихся солдат.
Осмелился предложить для публикации на сайте СПР лишь «облегчённую» версию рассказов; главная, с «поморской говорей» в изданной для земляков книге звучит. Увы, получал не раз упрёки за «упоение» диалектизмами – так специалисты называют «погибшие», наполненные до краёв смыслами и красотой, не требующие переводов с чужих наречий слова родного языка. А ведь относительно недавно жили они на обширных территориях Руси - России, думали их образами, говорили и пели ими наши предки. Подобно шагреневой коже сжималось пространство их жизни, уходили в иной мир носители. И ныне к слову «диалектный» можно подобрать горький эпитет - «бывший в употреблении», или сокращённо – БУ. Приговор выносят люди. Они привлекают в свой круг новые вещи, понятия и слова, отказываясь от старого, ненужного по их разумению. Против прогресса не попрёшь, городскому троглодиту много слов ни к чему? Прочитал недавно: в так называемом базовом английском их восемьсот пятьдесят. Для «нормальной» жизни «человека потребляющего» вполне хватает. Эллочка Щукина обходилась тридцатью. Есть куда падать. За технический прогресс платим ранами и грязью на лике Земли. Возможно, действует закон, согласно которому расплатой за блага цивилизации является ещё и примитивизация языка?
Плохо жить в замухорье. Этим словом дедичи называли нечто запущенное, в том числе и место на земле, жильё и человека. Уходят в небытие изумительные слова предков. Покинувшим нас родным и близким они подобны. Мир без них не полон.

Валерий Латынин 4.04.16 22:41
Давно заприметил Александра Чашева на сайте "Проза.ру". Входил с трудом в его словарный мир, как в храм Рождества Христова в Вифлееме, тесны древние врата, сгибаться приходится. А вошёл - благодати сколько! Лепота! Сокровищница духа, языка первородного! Я в другой языковой стихии вырос - среди донского казачьего гутора, перемешанного с певучим ,малороссийским наречием. Но истотный (истинный) народный язык поморов завораживает, примагничивает душу. Любы мне сказы Александра. Когда наша заполошная жизнь прищемляет душу, я нахожу компьютерной мышью строчку "Избранные авторы" и Александра Чашева среди них. Поброжу по его северным, забытым электоратом, деревням, берегам рек, лесам, где не перевелись лешие и кикиморы, послушаю, как бают, последние исконные сыны русского Севера, и оттянется боль с души, как дурная кровь пиявками. Да не один я такой. На огонёк Сашиного творчества много собратьев вышло и не забывают его с той поры. Хочется, чтобы этот свет собрал не только случайных путников, но и продолжателей истории, культуры и языковых традиций северной земли. С дружеским чувством, Валерий Латынин.
АЛЕКСАНДР МОЖАЕВ 4.04.16 19:53
Богата Архангельская земля талантами!
Анна Вартаньян 4.04.16 17:46
Светло-светло-светлеюшко... Будто сока берёзового испила...
Чиста душа и радостна. Спасибо, Александр Иванович!
Творите и будьте хранимы Господом!
 Имя: 

Комментарий:



 Введите только то,
что написано строчными (маленькими) буквами:
 ПОДсветКА