Кнарик Хартавакян 24.05.17 09:39
Ценнейшая и авторитетная статья, уважаемый Леонид Григорьевич! Спешу слова признательности произнесть Вам и перечитаю после, пошлю по почте педагогам-словесникам.

нельзя не согласиться с посылом мыслей Ваших к читателю:
"История русского литературного языка сложилась так, что в ней было две «звездных» вершины – ярких и вместе с тем переломных, определивших развитие языка. Первая связана с просветительской деятельностью святых Кирилла и Мефодия, вторая – с творчеством А.С. Пушкина".

Нельзя и вывод статьи вашей компетентной не оценить! По сути, там и мнение классика - солнца нашей поэзии:

"В XVII–XIX веках русский язык справился с нашествием сначала германизмов, потом галлицизмов, с заимствованиями из других европейских языков. Справился, т.к. был более мощный источник обогащения русского литературного языка – церковнославянский язык. Лучшее подтверждение этому – язык А.С. Пушкина, который четко осознал особые функции церковнославянского языка. В целом значение церковнославянского языка для русского состоит в том, что он представляет собой умещенную на одной плоскости всю историю русского языка, ибо в церковнославянском одновременно функционируют памятники, восходящие к деятельности Славянских Первоучителей, преподобного Нестора, митрополита Илариона, Кирилла Туровского, преподобного Максима Грека и далее до наших дней. Все это очень хорошо понимал А.С. Пушкин, для которого понятия «церковнославянский язык» и «история русского языка» часто были тождественны. Он четко понимал, что литературный язык не может стоять на месте, он должен развиваться на основе всех речевых стихий, но равным образом этот язык дол жен иметь экологическую нишу, и такой нишей, по его мнению, был церковнославянский язык."

Люблю как великорусский, так и (с вузовских далёких времён) старославянский языки, святые и родимые для меня, как и материнский армянский и богоданные письмена Месропа МаштОца, сотворённые просветителем и святым в 405 г.!..

Позвольте позд. Вас с Днём славянской письменности и культуры, отмечаемым сегодня и вставить посвящения их творцам!

О ПИСЬМЕНА КИРИЛЛА И МЕФОДИЯ!..

И вновь настал он в майский пик цветения,
Славянской письменности праздник-день!
И буквы, как венец, явив сплетения,
Призвали нас, родимые, под сень…

О письмена Кирилла и Мефодия,
Свет горний вы и Божий дар с небес!..
Вы – словом сбережённый смысл, мелодия,
Велеречивость и оплот словес…

Всё в вас, и вы исток всему, творящие!
Язык родной, в вас облачась, могуч.
Блеща, как ризы, яхонтом горящие,
Вы льёте свет, и каждый луч певуч…

Читаем и поём, раскрыв объятья, мы,
И чтим творцов мы ваших, письмена!..
Перед солунскими склоняясь братьями,
С поклоном произносим имена.

О письмена Кирилла и Мефодия,
Навеки всем славянам вы даны
И тем народам братским, чья рапсодия
Вам вторит, величая в дни весны...

24 мая 2011 года.

КнарИк ХАРТАВАКЯН, член Союза писателей России.

888888888888888888888888888888888888888888888888

К ВЕЛИКОРОССКОМУ ЯЗЫКУ

Мной зримое родство родимых языков
Я чту, о, Русский, и великий, и могучий!
Мне с детства близок, дорог звон твоих созвучий,
Как и язык армян, что древен, свят и нов.

Идя из глубины медлительных веков,
Как звучный зов зурны, пронзительно-тягучий,
Доносишь ты мотив привольный и певучий
И волен снять с души гнёт немоты оков.

О, вольный наш язык, любимый, вожделенный,
Ты властвуешь в Державе Света, во вселенной!
Творю твоими письменами, клад в них зря.

Богат, благословен, племён корней ты сростки.
Опора и надежда ты, очей заря…
Навек ты вверен мне, Язык Великоросский!

(Из цикла сонетов «Армянские святые письмена" одноимённой книги стихов и переводов», Ростов/Дон, 2005)

КнарИк ХАРТАВАКЯН, член Союза писателей России.
 Имя: 

Комментарий:



 Введите только то,
что написано строчными (маленькими) буквами:
 ПОДсветКА