Страница: 1 2  Все

Кнарик Хартавакян 21.03.18 22:33
Дельные, важные и своевременные решения приняты и на этом заседании секретариата СП России 20.03.2018 г. В основном согласна со всеми из них.

Важны и предложения в комментариях. Присоединяюсь к мнениям уважаемых Г.И. Блехмана (выступившего в роли очень тактичного и справедливого защитника), С.К. Вермишевой и Н.В. Переяслова. Верно (на сегодняшний день) отметил Переяслов, "осуществить программу переводов национальных произведений на русский язык без средств, без финансовой поддержки, практически невозможно". Но, полагаю, дождёмся и финансовой поддержки гос-ва и РКС. И в этом плане перспективы может открыть и налаживание связей с такой структурой, как "Россотрудничество", как предложила почитаемая Сэда Константиновна ВЕРМИШЕВА!.. В СМИ я читала прежде, какие масштабные лит. юбилеи и мероп. к знаменательным датам проводит вместе с республиками "Россотрудничество". Нужно выяснить его истинные ВОЗМОЖНОСТИ для помощи нам.

И, естественно, учесть, что в России заключаются и долгосрочные договоры о соц.-политическом, торгово-экономическом и культурном сотрулничестве между субъектами РФ и странами СНГ.

с уважением и признательностью
от администрации 21.03.18 20:12
Замечание Евгения Новичихина принято, поскольку писатель вступает не только в региональную организацию, но и в СП России
Григорий Блехман 21.03.18 19:54
Дорогой Василий Владимирович!

Это не понукание, а лишь природная интонация, берущая истоки от генетического южного темперамента Сэды Константиновны.
Потому что всем хорошо известна её постоянная готовность помочь и советом, и любым, посильном ей, делом..
И в данном случае, желание Сэды Константиновны, чтобы этот, очень важный для единения людей многонациональной России, вопрос, тоже стоял на повестке дня одного из заседаний Правления СПР, можно только приветствовать.
Уверен, что ты, как истинный джентльмен сильных и благородных сибирских корней, согласишься, что Сэда Вермишева всегда верно служит любому благому делу нашего Союза, и никогда ни от чего, ей посильного, в этом служении не отказалась.
Николай Переяслов 21.03.18 19:37
Сэде Вермишевой.

Уважаемая Сэда Константиновна! С прошлого года я возглавляю в нашем Правлении СП России Совет по художественному переводу, то есть - занимаюсь именно тем, о чём Вы пишете в пункте 2. Но осуществить программу переводов национальных произведений на русский язык без средств, без финансовой поддержки, практически невозможно. Если у Вас есть какие-то идеи по поводу решения этой проблемы - обращайтесь ко мне, будем вместе работать. Но нужны не просто советы в том духе, ЧТО ЖЕЛАТЕЛЬНО сделать, а надо подсказывать - КАК это реализовать КОНКРЕТНО. Ну, скажем - КОГО переводить, на КАКИЕ СРЕДСТВА это издавать, С ЧЬЕЙ ПОМОЩЬЮ собрать со всей страны переводчиков и т.д. Буду благодарен и Вам лично, и всем, кто выскажет по этому вопросу дельные предложения.
Дворцов 21.03.18 18:55
Я только о тоне высказываний на форумах РП, который в последнее время всё как-то выше и выше "сопранит".
Конечно же, да - правление работает над запуском системного!! преодоления затянувшегося переводческого кризиса. Но тут столько вводных - и новые соц-гос-реалии (СССР-то распадался не мирно), и старые тупики нацвзаимоотношений, когда ради декларирования многонациональности принижалась значимость государствообразующего. И СПР теперь ООО. Так что очень многое из прекрасных наработок прошлого уже совершенно невозвратимо. Не-воскресимо. Это "многое" теперь надо создавать в новом времени, на новых условиях, с новыми людьми. Но значимость задачи ясна. Значит, решение будет. Просьба лишь не понужать хлёсткими спичами.
Евгений Новичихин 21.03.18 18:41
По нашему Уставу все мы – члены Союза писателей России. А по образцу заявления получается, что вступающий в Союз просит принять его «в члены региональной писательской организации Союза писателей России». Вряд ли это правильно. Образец заявления предлагаю изменить.
Дворцову 21.03.18 18:06
Василий Владимирович, для того и выносятся на общее обсуждение документы, чтобы их обсуждать. Или всем замолчать, как раньше? А предложения у Сэды Константиновны очень ценные. Спасибо.
Дворцов 21.03.18 17:37
Уважаемая Сэда Константиновна,
удивляюсь Вашему удивлению. Если Вам так хорошо видны наши "недоработки", то милости просим - помогайте! Только не трибунными комментами, а простыми действиями: присылайте к нам работников, подтягивайте материальные ресурсы. И всё у нас мгновенно наладится - и обмен, и переводы, и суверенные республики...

И уже к другим участникам/участницам форумов:
пожалуйста, спуститесь на землю, хватит чепчиков в поднебесье. Давайте спокойно, по-деловому обсуждать означиваемые авторами РП темы, давайте без лозунгов и боевых кличей работать над решением конкретных проблем, а то порой ... стыдно читать...
Сэда Вермишевасв 21.03.18 17:19
Удивлена отсутствием в аппарате СПР структуры, отвечающей за связи с писательскими органзациями бывшших союзных и автономных республик СССР
При этом желательна работа по трем направлениям.:.
!. Непосредственные контакты, обмен опытоми пр.
.2. Перевод на русскийязык с языков республик.
3. Налаживание контактов и совместной работыс Росотрудничеством Росс и суверенной республики.
 Имя: 

Комментарий:



 Введите только то,
что написано строчными (маленькими) буквами:
 ПОДсветКА