Валерий ГАНИЧЕВ Председатель Союза писателей России

ЯЗЫК – ЭТО СОЛЬ РУССКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ

О задачах Общества русской словесности

В связи с созданием Общества русской словесности, проведением первого съезда этого общества мы задали несколько вопросов Председателю Союза писателей России, заместителю Главы Всемирного Русского Народного Собора В.Н. ГАНИЧЕВУ:

– Как Вы относитесь к созданию такого общества?
– Какое членство Вы поддерживаете в нём: коллективное или личное?
– Можно ли каким-либо уставом или положением управлять языком?
– С какими вопросами: положительными или отрицательными, придётся столкнуться Союзу писателей России в связи с созданием общества, да и всем нам?
– А что делать в провинции, на местах в связи с этим?
– Всем ли надо быть в обществе?

* * *

Отвечу на все вопросы в общем контексте.

Произошло немаловажное событие в нашей общественной, культурной жизни – создано Общество русской словесности, а если говорить точнее, оно воссоздано и по причине того, что такое общество существовало и раньше по причине организованности и в реальности, не имея Устава и Положений. Были естественно его противники по существу своего безразличия, непонимания или даже враждебности (об этом особый и важный разговор). Но вот в начале XXI века возникла в России необходимость создавать такое Общество русской словесности. – Почему? – Вроде бы всё ясно. Но нет, угасание русского языка грозит державе, обществу, народу.

За последнее время стало ещё виднее, что одной из главных скреп, их соединения, является русский язык. И по причине смысловой, если хотите мировоззренческой, по причине нашей многонациональности, и по причине агрессивного вторжения в жизнь научно-технического прогресса, высокомерные адепты которого пытаются заменить наши понятия и смыслы иностранными словами и терминами и тем самым сменить ход наших мыслей, а то и вообще заменить их метафорическими знаками и формулами.

Я не говорю о геополитическом соперничестве языков. При нормальном течении жизни они союзники в развитии обществ и государств. Но когда верования ИГИЛа превращаются в формулы расстрелов и взрывов памятников культуры, достаточно вспомнить только уничтожение сирийской Маалюли, где говорят на языке Христа – на арамейском, чтобы понять, что у языков есть опаснейшие враги…

Нацисты на Украине устроили не только уничтожение политических (как они считали) памятников, но изгнание из культуры Украины великого языка Пушкина, Гоголя, Толстого, Шолохова, Менделеева, Циолковского, Королёва под предлогом его несовместимости с украинским народом, бросая народ страны в болото вандализма и невежества. Русский язык оказался главным врагом, предметом главной опасности для варваров. А ведь у нас в России в Петропавловске-Камчатском, в Калининграде в центре Европы, в приполярном Мурманске, в южном, почти тропическом Сочи, Владивостоке и Смоленске явственно проявляется русский язык, обладая каким-то сверхъестественным даром скреплять, склеивать, дружить, учить, образовывать, вразумлять. Он соединил миллионы людей, которые, в свою очередь, создавали и укрепляли его. В дальние земли шли казаки, стрельцы, воины, купцы, ремесленники, учёные и всяк нёс свои взгляды, свою систему, но главным соединителем был русский язык.

Язык – это народ.

В древних летописях есть строки: «Погибоши аки обры». Где эти обры? Какое слово они оставили людям? Где их язык?

А Русский язык существует, значит, живёт народ. Как писал Тургенев, "но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!" Но нельзя благодушествовать, поглаживая чрево, самодовольно считать, что русский язык сам себя защитит. Это академическое спокойствие нас усыпляет. А врагов вдохновляет. Реки и ручьи надо прочищать от ила, мелей, многочисленного мусора – язык тем более.

За последнее время Президент не раз обращался к теме русского языка, говорил о необходимости его защиты, изучения, пропаганды. Казалось, столь тревожное обращение показывает всем уровням властей и структур о необходимости государственного, общественного и духовного значения русского языка. Нельзя сказать, что это коренным образом сказалось на отношении к нему со стороны всех этих властей. Дело-то не первостепенное. Это не дороги, не задержка с зарплатой, – за то ведь и огласят на весь эфир, и попеняют, а то и снять могут.

И вот Общество русской словесности. У некоторых деятелей отлегло от сердца – вот теперь оно и займётся этой зыбкой проблемой.

Вокруг общества разгорелись споры: кто будет его возглавлять: либералы или воинствующие патриоты, разгонят ли союзы и группы профессиональных писателей, создадут ли управляющие структуры и дадут ли деньги на их работу, кто будет ими управлять (не меньше), кто будет членом общества, будут ли в нём изгои?

Но между тем это хотя и важные, но не коренные вопросы. Самое главное – чтобы миллионные массы грамотных наших людей стали его участниками, независимо от того будут ли они объявлены членами, или будут той массой, которая и живёт, создаёт, утверждает наш язык.

Буквально несколько дней назад, когда ещё не сформированы были все размеры и порядки в будущем обществе, в Белгородской области образовали такое общество, предопределив его будущее, в том числе в рамках тех задач и форматов того Всероссийского общества, которое провело свой съезд. В Белгороде был захватывающий, горячий, профессиональный разговор тех, кто радеет за русскую речь, русскую литературу. Стало ясно, что главное не структуры и названия, а страсть и последовательность в утверждении русского.

Вот лишь несколько тем, обсуждаемых в Белгороде.

– Русский язык везде. В детсаду, школе, библиотеке, вузе.

– Помогать родителям. Знать, читать, обсуждать.

– Русский язык должен быть «модным». Театр, КВН, ТВ, Клуб.

– Народное начало и мысль. Пословицы, поговорки, экспедиции за фольклором, словари.

– Премии в художественном творчестве. За высоту, красоту языка, а не только за сюжет и актуальность.

– Начать работу в вузах, среди учёных, студентов по поиску согласований, аналогов, иностранным терминам, словам.

– Беспощадно, как и прежде, бороться со сквернословием.

– Русский язык – язык победы мировой.

Это верно и в мировом, и в глобально политическом, и в духовно-культурном смысле.

После Победы в Великой Отечественной войне русский язык стал официальным языком ООН. Хотелось или не хотелось многим в Европе и США, но к нему потянулись миллионы людей. В результате национально-освободительных движений в образовавшихся самостоятельных государствах народы обратились к русскому языку – языку социальной правды и заветов. В тот период истории ХХ века в мире (по некоторым данным) более 500 миллионов человек обратились к русскому языку – языку Великой Победы.

Если не за рубежом, то у нас язык, конечно же, язык Победы в хронологическом и мистическом смысле. Именно на Белгородчине, в местах знаменитой Курской битвы, где фактически коренным образом была решена судьба фашизма, на земле Прохоровского поля был утверждён девиз Общества русской словесности: «Русский язык – язык Победы!»

Язык Победы дал нам новую географию и хронологию: Волоколамское направление, панфиловцы, Сталинград и Мамаев Курган, Прохоровка и Курская Дуга, Хатынь и Бабий Яр... Даже по русским песням того периода можно было видеть эти новые наши трагедии и победы. Реквием «Враги сожгли родную хату», спустившуюся как будто с небес песню, освещавшую наши сражения, песню оберег «Священная война»... И затем в те трагические дни «Когда последний корабль Севастополь покинул», и «Кто в Ленинград пробирался болотами», как шли «Под звёздами Балканскими», «Горло ломая врагу», а потом «По Берлинской мостовой кони шли на водопой» и т.д.

В годы Великой Отечественной войны и после неё была создана великая литература «Наука ненависти» и о том как «Они сражались за Родину» Шолохова, «Война» И. Стаднюка, «Батальоны просят огня» Ю. Бондарева, «В окопах Сталинграда» В. Некрасова, «Василий Тёркин» А. Твардовского, трепетная, сердечная поэзия, песни (за песни Михаил Исаковский получил во время войны Сталинскую премию)... Если XIX век стал золотым веком русской литературы, то литература Отечественной войны стала ожерельем в нашей культуре XX века, которую надо снова вернуть народу в наше кино, на театральные подмостки.

А язык войны дал нам понятия «Катюша», «Котёл», знаменитая «тридцать четвёрка» и «У-2».

Эх, какие блестящие и яркие уроки и беседы можно проводить о языке войны, языке нашей Победы.

Как выросли, превратились в бронзу слова: «Никто не забыт, ничто не забыто», «Отступать больше некуда – позади Москва», «За Волгой для нас земли нет», «Гитлеры приходят и уходят, а немецкий народ остаётся (3 июля1941 г.), «Пусть вдохновляет Вас образ великих предков: Александра Невского, Дмитрия Донского, Суворова и Кутузова» (7 ноября 1941 г. парад на Красной площади).

Из этих памятных строк «Никто не забыт и ничто не забыто», как и из других победных и трагических слов, из миллионов сердец вырос Бессмертный полк. Так же в регионах возникают и будут возникать отделения Общества любителей словесности, стихийным устремлением к слову.

Белгород – город устойчивой и массовой культуры. Театры и залы музеев забиты. Когда проходили знаменитые Прохоровские чтения, то писателей со всей России поражали глубокие знания читателей, их удивительно точные вопросы. – Читают на Белгородчине, читают. – Даже в центре города писатели страны поставили памятник нашей кириллице, памятник книге, далее памятник святому князю Владимиру и памятник князю Святославу...

Тропы и дороги из времён «Слова о полку Игореве». Каждая область и земля может отдать на свои духовные ценности и образцы русской речи слова и литературы. Вот, например, Симбирск, земля больших деятелей литературы, традиций, здесь родился великий защитник русского языка, нашей речи и письменности Николай Михайлович Карамзин. Скажу ещё об одной особенности этой области – их борьба за букву «ё» вместе с корневыми филологами, писателями против очередных разрушителей языка. Когда нам всё же удалось отстоять букву «ё» для нашего алфавита, в Симбирске даже памятник ей поставили. Всероссийские диктанты тут были по книгам классики.

Когда я занимался историей XVIII века, писал книги об адмирале Ушакове и русском энциклопедисте Андрее Болотове, то знакомился в архивах не только с материалами об их жизни, но хотел проникнуть в их стиль, слог того времени. Помогли, конечно, словари XVII-XVIII веков, выпущенные нашими замечательными учёными Института русского языка имени В. Виноградова, и, конечно, произведения писателей тех лет – Ломоносова, Тредиаковского, Сумарокова, Фонвизина, Хераскова. Надо сказать, что, несмотря на засилье после Петровских времён иностранных слов, нерасшифрованных понятий и терминов, в те годы русское общество настраивалось на расшифровку и перевод этих «измов». Даже сама императрица Екатерина написала пьесы против «обезьянничанья». Но особенно в этом смысле надо отметить роль великих Ломоносова и Карамзина.

Наш выдающийся историк и писатель Н.М. Карамзин подал, я бы сказал, впечатляющий пример нашим современникам в переводе на русский смысл иностранных терминов. Он обогатил нашу речь многими русскими словами. Достаточно вспомнить, что именно он внедрил в нашу жизнь такие слова, как «впечатления», «занимательный», «моральный», «эстетический», «сосредоточить», «промышленность», «эпоха», «сцена», «гармония», «катастрофа», «будущность». Симбирцы решили в создаваемом обществе приложить немало усилий в продолжение этой линии своего земляка.

В общем, мы надеемся на усилия всех граждан, а не только Общества или другие профессиональные структуры. Должен прозвучать всероссийский лозунг-призыв: «А ты записался добровольцем в защитники русского слова?»

Нажав на эти кнопки, вы сможете увеличить или уменьшить размер шрифта
Изменить размер шрифта вы можете также, нажав на "Ctrl+" или на "Ctrl-"
Система Orphus
Внимание! Если вы заметили в тексте ошибку, выделите ее и нажмите "Ctrl"+"Enter"

Комментариев:

Вернуться на главную