ИЗ СОВРЕМЕННОЙ КИТАЙСКОЙ ПОЭЗИИ
Переводы Светланы СЕЛИВАНОВОЙ

ЦУЙ ЮНМИН

НАДЕЖДА
Сегодня вечером весь свет
Объемлет лишь одну тебя,
И никого дороже нет,
Мой светлый остров, жизнь моя.

Вдруг замерев и вновь колеблясь,
По капле истекает нежность…
И тело месяца белеет,
Благоуханьем нас лелеет.

Два светлых дня, а между ними
Зажата ночь. Твои глаза
С кругами темными, большими…
В них бьется жизни красота.

Мне непонятно, как сложилась
Из криков ночи, шумов дня
Моя телесность. Как явилась
Душа мятежная моя?

Сон настигает. Стены, тени…
Раскрылись поры все на теле.
Но равнодушно звезды светят,
И на вопрос мой не ответят.

В твоих глазах – печаль и радость,
И боль извечная, и сладость,
И колдовская в них есть сила,
Чтоб не забыл вовек, что было.

ШАЛЬНАЯ ЖЕНЩИНА
Шальная женщина с рожденья, по породе,
От жизни уж устала ты,
Естественна, как все в природе,
И беззащитна от молвы.

Свободна ты. Ты – вольный ветер,
Одна совсем на белом свете,
Ночами лунными ты бродишь,
Приюта в страсти не находишь.

Шальная женщина – ты чаровница,
Крылом коснешься, словно птица,
И продолжаешь свой полет.
Мужское сердце вмиг замрет.

Ему не веришь. Ложь, измена –
Всему ты знаешь свою цену.
И слезы льются через край –
Таков удел твой – плачь, страдай!

Зимой сверкающей однажды
Твой брак распался. Теперь дважды
В поток любовный не войти,
С тем веселись, кто на пути…

Шальная женщина. Так что же?
Косые взгляды не тревожат.

МОНОЛОГ
Воображением богата
И тонкой прелести полна,
Я вами рождена когда-то,
Тобою, небо, и земля.

Во мне сошлись вы воедино,
И женщиною нарекли,
Вы дали красоту и силу,
И в плоть земную облекли.

Мягка, податлива, как воды,
Как перья белые, легка,
Прекрасна, как дитя природы,
Как солнце жаркое, ярка.

Я принимаю все на свете,
Судьбы ударов не страшусь,
Готова быть за жизнь в ответе,
Но вас я потерять боюсь.

Когда ушли вы, мое горе
Переливалось через край,
Выплескивалось через горло,
В душе смешались ад и рай.

Любовь и ненависть вам мстили,
Чтоб помнили, чтоб не забыли!

Но к вам душа летит навстречу,
Волной горячей бьется кровь.
Вы помните меня? Отвечу:
Я помню вас, моя любовь!

СИ ЧУАНЬ

В ХАРГАРЕ,
ГЛЯДЯ НА ЗВЕЗДНОЕ НЕБО
Мистическое чувство это
Нам неподвластно, и оно
Загадка неба – без ответа.
Нам только слушать суждено
Зов силы высшей, неизвестной,
И ощущать тот свет небесный.
В Харгаре ночь. Я, бедный странник,
В пустынном уголке земли…
Как боб, чернеет полустанок,
Тибет в дремоте, ни души…
Над головою небо в звездах,
Не слышен птичий пересвист,
Коней усталых бег тревожный
Умолк. Лишь ввысь стремится лист.
Играет ветер, ширь лаская,
Ночным дыханием объят,
Я сам, того не замечая,
Уж стал другим. Так кто же я?
В лачуге жалкой, потемневшей
Простой светильник воспалил,
Над крышею обледеневшей
Кто мириады звезд явил?
Ах, это жертвенник чудесный,
И я к причастью приведен.
И трепещу, дрожу, как в детстве,
Пред этим таинством времен.

ЛЕТУЧИЕ МЫШИ
В ПОСЛЕДНИХ ОТБЛЕСКАХ ДНЯ*
К художнику в мастерскую
Они вдохновенье приносят,
Тушь волшебством наделяя.
Внезапно стремят то вправо,
То влево берут разбег.
О чем-то шепчутся тайно,
Мастера сна не нарушив.

Мордочки их, как людские,
Радостью, счастьем лучатся,
Они не такие, как птицы.
Окрасом сливаются с ночью,
Как семена, чернеют,
Но не дают ростков.

Их душу понять не дано нам,
Слепы они и подвластны
Лишь воле одной своей.
Вниз головой повиснув,
Они, как пожухлые листья,
Печаль исходит от них.

Или другая сказка:
Приют их в сырых пещерах,
В расщелинах мрачных скал.
Но их они покидают,
Как только померкнет солнце,
Чтобы найти себе пищу,
Род свой чтобы продолжить,
Потом исчезнуть бесследно.

Бедный лунатик в их сети
Вдруг окажется пойман,
Факел дерзко погасят
В его дрожащей руке.
Волка незваного гонят
К краю скалы.
Глядь – разбился.
Что тут еще добавить?

Если глухою ночью
Не засыпает ребенок,
Значит, летучая мышь
Тайно его навестила,
Близко совсем подкралась –
Мрачно судьбу предвещает.

Много их, очень много,
Нет у них крова, нет дома,
Нет своего очага.
Как же тогда они могут
Счастье нам приносить?

Лунный свет обесцветил
Их меховые шкурки,
Обезобразив, унизив,
Былую их красоту.
Вид их меня растрогал.

В желтые сумерки лета
Я проходил мимо дома,
Старого дома детства.
Рядом играли дети.
Над их головами роились
Стайкой летучие мыши.

Солнце уже заходило,
Бросая косые тени,
Отблеск лучей прощальных
Крылья мышей золотил.
Резво они кувыркались
Перед облезлою дверью,
Так не подав ни знака
Мне о грядущей судьбе.

Где вы, летучие мыши,
Канувшей в Лету жизни?
Осталась лишь только память,
Полузакрылись глаза.
Я долго стоял, на вас глядя,
В том городском квартале,
В маленьком переулке,
Где детство мое прошло…
_________
*В Китае летучие мыши – символ счастья

ШУ ТИН

ПИК ВОЛШЕБНИЦЫ
Тебе махали разноцветными платками
Но кто-то вдруг к глазам поднес платок
Ушли с кормы остался этот кто-то
Задумчив и печален одинок

Трепещет на ветру девичья юбка
Рвет ветер ленты надувает рукава
И гонит волны что напоминают
Меняющиеся вечно облака

Мечта красивая в извечное наследство
Оставила нам грезы и тоску
Но разве может в камень
Обратиться сердце

Бесчувственно взирать на журавлей полет
Не замечать луны сиянья
Над тихою рекой весною ранней
Река течет
В ее поток единый
Сливаются любовь и чистота
И орхидеи золотистой нежность
Измена новая что убивает верность

Ты на скале стоишь
Тысячелетья мимо
Безмолвно уплывают вдаль
Не лучше ль на плече любимом
Вселенскую избыть печаль

К ДУБУ
Если б любила тебя,
То не хотела бы я
Лианой вокруг обвиться,
Мощью твоей гордиться.
Если б любила тебя,
То не хотела бы я
Птицей влюбленною стать,
Песней тебя ублажать.
Только такой, как ты,
Я бы хотела стать,
Деревом вековым
Рядом с тобою стоять.
Корни сплелись под землей,
Листья шумят на ветру,
Как хорошо быть с тобой,
Облаку я расскажу.
Ведь наш язык без слов
Не для людских умов.
Ствол твой – бронзовый меч,
Чтобы врага рассечь,
Ветви твои – ножи,
Ночью меня сторожи!
Я же – красный цветок,
Что так похож на вздох,
Факелом ярким горю,
Страстью тебя опалю!
Холод, и гром, и грозу
Вместе с тобой разделю,
Радуга, утра туман -
Все нам с тобой пополам.
Да, мы ровня теперь,
Но не считаем потерь.
Вечной опорой служить –
Что может лучше быть?
Это и есть любовь!
Не только любить плоть и кровь,
Землю твою любить,
Душой с тобой вместе быть!

ЮЙ ГУАНЧЖУН

НЕФРИТОВАЯ ГОРЬКАЯ ТЫКВА (МАМОРДИКА) –
ИЗ СОКРОВИЩНИЦЫ МУЗЕЯ ГУГУН (ЗАПРЕТНОГО ГОРОДА)
В легкой полудреме,
В мягком свете,
На огромном ложе,
В сне тысячелетнем
Зреет тихо тыква –
Не горька уже,
Вкус ее приятен.
Годы длились, длились…
Луна сменяла солнце,
Солнце восходило,
Семя в чреве зрело,
Тыква родилась…

Стебель ее тонок,
А изгиб изящен,
Листья распрямились
И переплелись,
Кажется, что тыква
Вся в себя впитала
Урожай дородный
Изобильных лет.
Вскормлена на славу,
Вспоена на диво
Молоком грудным
Древнего Китая,
Стала она круглой,
Пышной, сладкой, сытной,
И молочной свежестью
Веет от нее.

И в картине этой
Сошелся воедино
Мир огромный, вечный…
Вспомнилось вдруг детство,
Тыквы – груди мамы,
Я, малыш молочный,
В них пускаю корни,
Это – моя почва…
Ее милость, горе
Соком нас питают.
Пусть сапог, копыта,
Гусеницы танка
Затоптать решаться,
Нет на ней следа,
Шрама нет в помине…
Лишь любовь осталась,
Вера, благодарность.
В этом странном свете
Дни бегут, столетья,
Тыква созревает…
Это целый Космос,
Все в себя вместивший,
Неподвластный тленью,
Хоть и не небесный,
А земной, людской…
Рук тех, изваявших
Это диво-чудо,
Нет давно на свете,
Но живет и дышит
В нефритовом созданьи
Душа горькой тыквы –
Сладкий плод труда,
Песня вечной жизни!

НЮ ХАНЬ

РОЖДЕНИЕ ОРЛОВ
Кто видел,
Как рождаются орлы?

В горах высоких и ущельях тесных,
На скалах одиноких и отвесных
Их гнезда прячутся
В туманах поднебесных.

Так далеко они,
Как звезды в небе темном,
И не достанут их с земли
Ни тигр быстрый, барс проворный.

Ни хитрость древняя змеи
К гнезду не ведает пути,
Ни пуле, что несет беду,
Не взять такую высоту.

Китая юг пересекли
Поля, равнины и холмы.
В ветвях деревьев-исполинов
Орлы гнездовия свели.

Гнездо орла уют не терпит.
Все просто и сурово в нем.
Переплелись сухие ветви,
Колючки мокнут под дождем.

Но жизнь сверкает в темных гнездах.
На солнце синевой манят
Орлов яиц живые гроздья,
Узором облаков блестят.

Таят в себе громов раскаты,
И бури свист, и ветра взмах,
И пробуждаются орлята
К орлиной жизни в небесах.

Пусть грозно молнии сверкают,
Глаза орла лишь зорче станут.
Пусть бури сила не убудет,
Крыло орла лишь крепче будет.
И солнца жар пусть опаляет,
Орла лишь сердце закаляет.

Орленка не увидишь в поле,
Как крылия сложив,
Грустит на воле.
Его ль удел смиренным быть?
Хоть мал еще крыла разлет,
Не устает он ветер бить,
Стремясь в полет!

Коль буря близится, открой
Все двери в доме и услышь
Простор небесный и земной,
И дальних громов дивный хор.
И гордый и протяжный крик
Орлов ты различишь средь них.

Когда земля объята сном,
Там, высоко, под небесами,
Орлов невидимая стая
Летит. На крыльях их играет
Луч солнца, отступает мгла…

Вы видели рождение орла?

ЛЭЙ ШУЯНЬ

ИЗ ЦИКЛА «ВОЗРОЖДЕНИЕ ДРЕВЕСИНЫ,
ВОСПОМИНАНИЯ ДЕРЕВА»

Создатель струнных инструментов

Как только мастера рука
Коснется дерева куска,
Дрожь пальцы чуткие пронзает,
И древесина оживает.

И листья, ветви, что мертвы,
И облетевшие цветы,
И ветры, что деревья гнули,
И дождь, сверкающий в лазури,

Судьбы удары и печали
Вдруг в древесине зазвучали.
Ведь в пальцы мастера душа
Той древесины перешла.

Запела и заговорила,
Мелодией заворожила,
И все печали отмела,
И на глазах у нас – слеза.

Пусть руки мастера грубы,
Грубее каменной резьбы,
В безмолвный дерева язык
Он волшебством своим проник.

Из дерева вдруг вырос лес,
И ветер прозвенел окрест,
Цветы ожили на полях,
И листья зелены в ветвях.

И девушки прекрасный лик
Из сна забытого возник.

Последнее воспоминание

С крылышком бабочки схожий листок,
Ветром осенним гоним, одинок.

Я наклоняюсь, в ладони кладу
Лист пожелтевший в промокшем саду.

Может быть, в памяти лист сохранил
Девушку ту, что когда-то любил,

Робость мою, неуверенный взгляд,
Встречи, свидетель которым был сад…

Да, пожелтел и пожухнул листок –
Но не о смерти это звонок.

Это последняя память о нем –
Дереве юности, вечно живом.

Е ЯНЬИНЬ

ЛЮБОВЬ – ЛЕОПАРД
Любовь порывиста обычно,
Как ветер, бьющий нам в лицо,
И, как орел, что над добычей
Смертельное кружит кольцо.

Как молния, что тут же скрылась,
И жизнь твоя уж изменилась.

Как леопард, любовь опасна,
Молить о милости напрасно.
Глаза блестят зеленым блеском,
Что ждет вас дальше, – неизвестно.

Любовь, как дерево, могуча,
Уперлись ветви древа в тучу.

А, может быть, любовь – цветок
Иль нежный трепетный росток,
Трава заросшего кладбища –
Приюта любящих сердец.

Как холодно, как ветер свищет!..
Безжалостен любви венец.


ЧАН ЮЭ

ГРЕБИТЕ, ГРЕБИТЕ, ОТЦЫ…
Посвящается лодочникам новой эпохи

С тех пор, как начал понимать
Движенье волн и шум прибоя
И мир огромный открывать,
Познал я дерзкий вызов моря.

- Гребите, гребите,
Отцы!

Начало наше – в океане,
Сначала – жалкий червь морской,
Но, сбросив жабры с плавниками,
Родился человек земной.

Но плавать мы не разучились,
Сквозь вихри дней, пучину вод
Все так же мощно, во всю силу
Упрямо человек плывет.

Уж день склоняется к закату,
Едва чернеет утлый челн,
Пловец все так же, как когда-то,
Гребет, победой опьянен.

Морскую гладь пересекая,
Он входит в устье бурных рек,
И снова в море, что без края, –
Туда стремится человек.

Так путь назначенный вершится
Через громаду бурных дней,
Стена Великая. Клубится
Дым исторический над ней.

В заливе парусника остов,
Древнейших приключений след,
Колоколов Чунцюнских отзыв,
Как отголосок прошлых лет…

Тома истории листая,
Мы слышим шум утекших вод,
И поступь тех, кто все шагает
Наперекор судьбе, вперед.

- Гребите, гребите,
Отцы!

В зените солнце. Время – полдень.
Успеем мы еще доплыть.
И маяки – надежный лоцман,
С пути нас никому не сбить.
Но крутит вихрь водоворота,
Воронка тянет нас ко дну,
И вот уже в Аид ворота
Вдруг распахнулись наяву.

О, сколько жизней наших братьев
Тот вечности поток унес,
Силен, безжалостен, коварен,
Омыл он землю морем слез.

Я проклинаю тиранию
И силу, что приносит зло,
Но не унять морской стихии,
Какое море без нее?

Гребцу без моря – тоже смерть.
Таков удел – преодолеть
Все рифы, бури круговерть,
Чтоб цель свою достичь суметь.

С гор мощно сходят ледники
И рушатся на дне реки.
Вулканов пепел разнесли
Ветра, что рушат корабли.

А мы гребем. Уже прошли
Начало долгого пути,
Пророки, царства за спиной –
Следы истории самой.
Где та блаженная земля,
Обетованный край добра?
Мы знаем твердо: есть она,
Мы к ней плывем. Но коротка

Жизнь человека. Не дано
Войти нам в море жизни дважды.
Однако верим все равно:
Потомки наши будут так же

Вести к заветной цели челн.
Другой дороги больше нет –
Грести, грести, и среди волн
Искать единственный ответ.

Все так же будет жизнь вершить
Свой круг обыденный, земной,
И наши матери солить
Коренья на зиму весной.

И девушки прически вить,
И парни крепко их любить,
Младенцы появляться в мир
На вечной жизни странный пир.

Чу! Слышишь первый крик?
Им оглашен рожденья миг.
Но я весло не опущу,
На море больше не ропщу.
И вы, отцы,
Нет, не ропщите!
Гребите!
Все мощней гребите!

ГО СЯОЧУАНЬ

ГАОЛЯНОВАЯ ЧАЩА
И ТРОСТНИКОВЫЕ ДЖУНГЛИ
Джунгли юга – все тростник окрест,
Отчего так сладок ты и строг?
Северные джунгли – гаоляна лес,
Отчего так близок, так далек?

Тень густая в зарослях легла,
Звонкий ветер музыкой звучит,
В листьях гаоляна, тростника
Серебром роса играет и блестит.

Осень хмурая осталась за спиной,
Щедрость лета землю одарила,
Время бьется бурною волной,
В гаолян, тростник вливая силу.

Заросли их, чащи, их поля
Нас в далекой юности спасали,
Боевые, верные друзья,
Мы в боях немало испытали.

Соберемся в кущах тростника,
В гаоляна зарослях сойдемся,
С Севера и Юга – все друзья,
Память сердца сохраним в потомстве!

В тростниковой чаще, как тогда,
Ветер снова прошумит сурово,
Северяне, братья навсегда,
В нашу юность возвратимся снова.

Помните, как сладок был тростник,
Стебель гаоляна тоже сладок.
Он спасал в тяжелый час и миг,
Кров и пищу приносил в награду.

Мы решили – прочь тоску, долой!
По Пекину или по Шанхаю,
И сейчас тоскуем мы с тобой
По родному гаоляна краю.

Помните, как грела нас мечта,
После революции победы,
Пусть седой уж станет борода,
Мы в края заветные приедем.

И желанья были так просты –
Новой жизни вступим мы под сень,
И себе позволим – я и ты
Выкурить три сигареты в день.

Верили тогда – нет лучшей доли,
Дело наше прорастет в бессмертье,
Своим прахом мы удобрим поле,
Встанут гаоляна мощно стебли.

Помните, мы поклялись о встрече
В том краю, куда придет беда,
Жизнь - сладка ль, горька,
Подставим плечи,
Юность не забудем никогда.

Поле гаоляна нас сроднило,
Пусть сегодня вы – директора,
Головы пусть ваши убелило,
Генералы вы, профессора,

В джунгли тростниковые придите,
Если ж нет ни времени, ни сил,
То привет из юности примите,
И себе скажите – я там был!

Северяне, братья лет тех лучших,
Секретарь партийный, хлебороб,
Возвратитесь в гаоляна кущи,
Где прекрасен путь был и суров!

Изменилась жизнь, но вы все те же,
Мужество и сила – ваш удел.
И крепка в вас вера и надежда,
И все так же каждый горд и смел!

Джунгли юга – все тростник окрест,
Отчего так сладок ты и строг?
Северные джунгли – гаоляна лес,
Отчего так близок, так далек?
Март – июнь 1962 г.,
Сямэнь - Пекин

СЕЛЬСКИЕ ДОРОГИ

1.
Сельские дороги,
Как цепочки мостов
Бесконечных,
Начинаются у порога
И ведут к горизонту,
В вечность.
С обеих сторон –
Великая стена деревьев
И зеленой листвы звон,
И ветер в полях веет.

Сельские дороги,
Как блестящие нити шелка,
С бусинами городов,
Гор, лугов и поселков.
Драгоценное ожерелье –
Нашей страны украшенье.

2.
Сельские дороги,
Как бурные Желтые реки,
Их извивы и повороты
Опасность несут человеку.
То волна поднялась,
То порывисто задул ветер.

Сельские дороги,
Как пересохшие русла
В оврагах,
Камни, колдобины в них,
Преграды.
Их больше, чем волн у Желтой реки,
Сколько страданий на долгом пути!

3.
Сельская дорога –
Колыбель моего детства,
По ней когда-то
Ползал младенцем.
Здесь руку мою
Отпустила мать,
Здесь научился бесстрашно
На земле стоять.

Сельская дорога –
Везут по ней
Все дары природы.
И море отважных людей
В будущее стремится.
Но смерть ждет того,
Кто посмеет с дороги сбиться.

4.
Сельские дороги –
Люблю вашу даль и простор,
Ваши опасности
И ветра напор.
В чем жизни смысл?
Не найти ответа
Тем, у кого под ногами
Лишь блеск паркета.

Сельские дороги –
Люблю ваш свет и щедроты,
Но мне милы
Ваши ухабы и повороты.
Только тому,
Кто прошел через реки и горы,
Мир откроет
Свои золотые просторы!
Ноябрь 1961 г., Куньмин
Отредактировано
в июне 1962 г., Пекин

ХЭ ЦЗИНЧЖИ

ПЕСНЯ О ГУЙЛИНЕ
Духи облаков, феи туманов синих,
О, божественные горы Гуйлиня!

Как сон, прекрасны, как чувства, глубоки
Волшебные воды Гуйлиня – реки.

Сколько речных изгибов, сколько горных хребтов,
Нежно Гуйлинь обвили, сладостен плен их оков.

Горный ли это город иль на воде живет?
Тонет в зеленых кущах, нежно река поет.

Горы и воды, как песня, слились воедино в душе,
Эта гармония чувства – стал я другим уже.

Желтой реки разливы, северный ветер степной,
Так далеко отсюда – горы встали стеной.

Сон в Мааныпане далеком видел в ночной я час –
Горы и воды Гуйлиня... Прекрасен был этот пейзаж.

Сон ли вернулся прежний, иль вижу все наяву?
Я на вершине Дусю1, вмиг потрясен, стою.

Словно картина в картине, – воды Лицзяна рябит,
И будто песня в песне, – эхо в горах звучит.

К Старцу-горе обратился и вопрошаю ее:
Сколько лелеет столетий небо тело твое?

А в легендарной пещере, что у подножья Фубо,2
Жемчуг – Дракона подарок – гостя ждет своего.

Вот зазвучала песня, и словно волшебный маг
Цзилун развернул, как ширму, парус поднял и стяг.

Дождь прошумел, и печали смыл с просторов земли,
Зеркало заблестало у Чуаньшаня – горы.3

Дивные горы Гуйлиня, воды Лицзяна – реки,
Как украшенье, сверкают – это улыбка страны.

Капля воды Лицзяна искрится в бокале вина,
Пьян от любви к Отчизне – выпью бокал до дна.

И красота природы, энтузиазм людей –
Вечный залог, надежный, молодости моей.

Горные сталактиты – духов бессмертных приют,
Пусть с Лю Саньцзе4 волшебной песню любви споют.

И распахнется небо, земля нам укажет путь,
И жизни прекрасной, новой каждый познает суть.

Девушка, ставшая феей, – певунья на все времена,
У нас же, солдат Отчизны, – о Родине песня одна.

Окрашена в цвет багряный дороги к счастью парча,
Ее не окинешь взглядом – на тысячи миль она.

И ветер шумит над Отчизной, и Желтой реки волна,
И свет озаряет весенний родные мои края.

И юных героев племя под знаменем красным встает,
И, словно вершины Дусю, стремится в новый полет.

И сердце полнится чувством, энергия льется рекой,
Как вешние воды Лицзяна, которые вечно со мной.

Пусть пот трудовой орошает страны родной полотно,
Как горы и воды Гуйлиня, прекрасным станет оно!
___________
1 Дусю («Одинокая красота») - гора в центре Гуйлиня.
2 Название связано с легендой о Драконе, который в знак благодарности вернул жемчуг людям.
3 Гора Чуаньшань к югу от города Гуйлинь известна тем, что на ее вершине имеется круглое отверстие, которое снизу, из пещеры, выглядит похожим на зеркало.
4 Персонаж народных легенд – девушка-певунья, превратившаяся в бессмертную богиню.

УЩЕЛЬЕ САНЬМЭНСЯ – ЗЕРКАЛЬНЫЙ СТОЛИК
Саньмэнся открылся предо мной -
Дивное ущелье «Трех ворот»,
Воды Хуанхэ с небес стеной
Низвергают свой водоворот.

Узкие волшебные врата,
Как опасно логово чертей!
Во сто чжан отвесная скала,
Ураганом носится Борей.

На Восток свой бег вода стремит,
Ей назад дороги больше нет.
Князя Юя конь… И звук копыт,
И на сизом мху – волшебный след.

Над ущельем конь тот пролетел,
И покинул свой родной предел.
Лишь ущелье в вечности парит,
Зеркалом таинственным блестит.

Столик тот зеркальный много тайн хранит,
Тучами печально от людей сокрыт.
Может быть, там Фея красоту и стать
С нежностью лелеет? Не дано нам знать.

Поседела Фея. Ярость не сдержав,
Выдернула волос длиной в три тысячи чжан.
И сгустилось горе над Желтою рекой,
Потеряли люди радость и покой.

Я всхожу на скалы, на Восток смотрю:
Кто вернет мне силы, молодость, весну?..
И сквозь тучи вижу яркую зарю –
Пишут поколенья новую главу.

Позади остались горести и мрак,
Над горами реет гордый алый стяг.
Усмирить сумели вод водоворот,
Не страшны нам боле козни «Трех ворот».

Млечный путь сияет, звезды высоки,
И вода сверкает Хуанхэ-реки.
Легкий ветер веет, горе гонит вспять,
И меняет фея облик свой опять.

А зеркальный столик обновим мы ей,
Тешится пусть вволю красотой своей.
Приходи скорее, хозяйка желтых вод,
Тайная обитель давно встречи ждет.

Наряжайся ярко, рви цветы в лугах,
На просторах вольных – расписных коврах!
Зодчие плотины – молоды, сильны,
Открывают шлюзы счастья для страны!

СЮЙ ЦЗЮНЬГО

ПРАВИЛА ДЛЯ УЧАЩИХСЯ
НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ
Любите Родину свою – от края и до края,
От гор ее, морей, полей – до незаметной твари.

Увидев, как рабочий вол повозку тянет в гору,
Остановитесь перед ним и поклонитесь долу.

Не презирайте пчел-трудяг, они несут добро,
Хоть, может быть, они уже на пенсии давно.

И муравью, что тянет груз в домашнюю обитель,
Вы вежливо, не торопясь, дорогу уступите.

Нельзя шуметь, орать, кричать
И зайцу отдыхать мешать.

Трудись, и травку поливай, стриги ее и холи –
Красивым будет поле.

Глаза промой ты лунным светом
И снегом чистеньким протри,
Лишь после процедуры этой
На танцы цапель посмотри.

Вставай до утренней зари,
И горло петуху лечи.

И с почестями насекомых,
Что пользу людям принесли,
Торжественно похорони.

Зверенышей осиротевших
Не забывай и в дом бери.

А резвой бабочке вели
Запомнить раз и навсегда,
Что скромность – это красота.

Оленей ты уговори
Рога расположить внутри.

И похвали ты светлячка,
Что светит вместо маячка.
Пусть масло в лампе сберегает.

И даже о презренных тварях
Заботься, щедрость им даря,
И делай все с душой, любя.

До чистоты промой дожди,
Бутончик каждый береги.
И счастье трудное храни.
И душу укрепи свою,
Бесчувствовать заставь слезу.

Пробей мольбами страшный сон,
Чтоб не тревожил больше он.

А кошку с мышкой пожени,
Пусть мирно заживут они.

Пусть дятлы дерево долбят,
Гнилые силы победят.

С роз убери шипы скорей,
Чтоб сделались они нежней.

Наклейку с черепом, костями
Наклей на мак, чтоб не дурманил.

И крепко на замок запри
Вороне горло, зубы волку
И жало едкое змеи –
Тогда в них больше будет толку.

И бдительности не теряй –
Лисе ни в чем не доверяй.

Хорьков заметишь мелкий след,
Враз доложи – несут нам вред.

Разнообразья форм добейся,
И не грусти, побольше смейся.
И тени света добавляй,
Не одолела чтоб печаль.

Учись, учись, учись без срока,
И научись не быть жестоким.

И никогда на этом свете
Не оставляй зло без ответа.

Вернуться на главную