Валерий Латынин 7.06.21 11:32
В наше время, когда власти думают только об экономических выгодах, упуская культурные и духовные связи между народами, такие подвижники, как Юрий Щербаков, не дают угаснуть языку межнационального доверия - художественному переводу. Объём и качество переведённых стихов, вошедших в данный двухтомник, поражает, такое под силу только титанам духа! Любо, брат! Обнимаю, Валерий Латынин.
Балакаев Цецен Алексеевич 30.05.21 14:41
Юрий Николаевич, очень впечатляюще.
Евгений ЮШИН 29.05.21 20:21
Юрий, это достойный и очень важный труд! Жму руку.
 Имя: 

Комментарий:



 Введите только то,
что написано строчными (маленькими) буквами:
 ПОДсветКА