Сергей 27.02.26 12:14
Ну я коротко.
Очень понравилось - "Мешала думать мыслей череда,
они неслись, как грязь по водостоку")))))
Автору браво!!! С уважением и от души. Валиев Сергей.
Григорий Блехман 11.12.25 18:22
В представленной здесь полифоничной поэме Геннадий Карпунин охватывает огромный промежуток времени в истории развития Руси с постоянно звучащими двумя "проклятыми" вопросами: "Кто виноват?" и "Что делать?", на которые до сих пор слышится:

"...Но Русь молчит. И не даёт ответа."

Спасибо, уважаемый Геннадий Михайлович, за такую глубинную ёмкость вашей поэмы.
Надежда 9.12.25 21:14
Геннадию Карпунину
Дорогой Геннадий, я давно заметила как русский, да и любой читатель в России, вопиет о современном отклике поэтов на время.( Прозаики не могут сразу выпукло осветить Тему Катастрофы). Но когда такие произведения появляются, читатели просто проходят мимо них.
Так произошло с многими публикациями Владимира Скифа, с блестящим романом Василия Воронова" В Америке нет американцев".. с моим собственным эскизом поэмы "Русь", опубликованном ещё в 2002 году. Она была именно злободневна, хоть и художественна. Я даже не стала ее дорабатывать: так сегодня стало понятным все. А тогда это было предчувствие.И очень поддержало бы того же читателя. Так будет и с вашим (нашим общим) "Крестом".Но вы Это сделали-- вовремя показали лицо ЭТОГО ВРЕМЕНИ.И это уже очень много. Жизнь продолжается. Бог в помощь, дорогой Поэт! Надежда Мирошниченко
Геннадий Карпунин 9.12.25 16:15
Большое спасибо Надежде Александровне, Анне и Владимиру за высокую оценку моего скромного труда. Искренне желаю вам творческих успехов и вдохновения.
Анна Решетова 8.12.25 19:29
Мна понравилась поэма.
Здесь и библейская тема, чем-то схожая с моим любимым сюжетом из "Братьев Карамазовых" - искушение человека бесом. Конечно, таксист - это не Иван Карамазов, но бессилие эмоциональной русской души чем-то схоже, и граната в руке сродни безумию Ивана.
Мы русские - бесхитростны и даем себе волю там, где нужна собранность, способность анализировать, рассуждать. Возможно - это и будет нашим оружием для выживания, если мы успеем это понять до того, как исчезнем с лица земли. Мы действительно столкнулись с дьявольским менталитетом и пока беспомощны передним, потому что легко предаемся своим страстям, вместо того, чтобы осознать краткость бытия и созидать свой внутренний мир, исходя из того, что завтра может не наступить.

Но вернусь к поэме. Согласна с Владимиром Сугреем в том, что поэма легко читается. Но "легкость" эта особая. Здесь каждое слово на месте, поэтому текст как бы прозрачный - сквозь него сразу видишь картину, осязаемую, живую. Это реализм, свойственный классической русской поэзии - и владеет им далеко не каждый автор.
Спасибо вам за ваш труд!
Надежда 8.12.25 19:16
Дорогой Геннадий, достойно есть! Хочется верить, что русские читатели , в первую очередь, писатели и поэты, примут вашу исповедь как Божий дар в нужном месте в нужный исторический момент!Бог в помощь! Надежда Мирошниченко
Владимир Сугрей 8.12.25 08:26
Вот это - по-нашему!!!!!
Поразительное сочетание просторечья и высокой поэзии! Читается, как по маслу - нигде не спотыкается глаз о "креативные" нововведения!

Единственное сомнение у меня - в концовке: "Таксист уже сжимал в руке лимонку,/ Секундой раньше выдернув чеку." С бесом нужно бороться интеллектом и душой, а не лимонкой. Понятно, что у таксиста ум чисто практический - и все же - поэт как будто поддерживает такой способ борьбы))) Я бы вместо слова "в руке" написал - "в уме". Тогда получится, что это просто крайняя степень гнева, а какому поступку она приведет - пусть, мол, догадывается читатель.

 Имя: 

Комментарий:



 Введите только то,
что написано строчными (маленькими) буквами:
 ПОДсветКА