Юрий Щербаков 24.04.26 12:02
Не секрет, что переводить стихи со славянских языков, в частности, с болгарского, труднее, чем с других. Валерий Латынин блестяще справляется с этой работой. Доказательство тому - подборка переложений Бояна Ангелова. Как любит говорить по-казачьи сам переводчик: "Любо!"
 Имя: 

Комментарий:



 Введите только то,
что написано строчными (маленькими) буквами:
 ПОДсветКА