Благодарна за публикацию прекрасной статьи А.А. Блока.
И – не судите строго! – захотелось поделиться выдержкой из моей статьи к 200-летию Н.В. Гоголя «Здесь я могу дышать…» (Вечерняя Одесса,11 апреля 2009). Сегодня эти мысли Гоголя приобрели еще большее значение.
Вспомнив украинского чиновника, посмевшего «назвать русский язык, язык большинства одесситов, "собачою мовою"», я привела «слова Н.В. Гоголя, сказанные за четыре месяца до кончины московскому профессору О.М. Бодянскому, разделявшему страстную любовь Н.В. Гоголя к родной земле, к украинской народной песне: "Нам, Осип Максимович, надо писать по-русски, надо стремиться к поддержке и упрочению одного, владычного языка для всех родных нам племен. Доминантой для русских, чехов, украинцев и сербов должна быть единая святыня – язык Пушкина…<…> Нам, малороссам и русским, нужна одна поэзия, спокойная и сильная, нетленная поэзия правды, добра и красоты. <…> Русский и малоросс – это души близнецов, пополняющие одна другую, родные и одинаково сильные. Отдавать предпочтение, одной в ущерб другой, невозможно. <…> Всякий, пишущий теперь, должен думать не о розни. Он должен прежде всего поставить себя перед лицо Того, кто дал нам вечное человеческое слово…"».
«ВСЯКИЙ, ПИШУЩИЙ ТЕПЕРЬ, ДОЛЖЕН ДУМАТЬ НЕ О РОЗНИ...», – вспомним, хотя бы в юбилейные дни!..
С уважением, Л. Владимирова (Одесса).
|