Страница: 1 2  Все

Анна Третьякова 12.12.14 15:40
"...Со лба откинуть вымокшую прядь
И с подоконных досок дождь стирая,
Легко вздохнуть,
И снова жизнь
Начать..."

ПРЕКРАСНО.
И вообще, всё прекрасно. Всё НАСТОЯЩЕЕ. Ни малейшей натяжки. Ни одного общего слова. Всё - "в строку" и всё - ЗНАЧИТЕЛЬНО.
Огромное вам спасибо, дорогая Сэда Константиновна и дорогой Григорий Исаакович за ПРАЗДНИК СЛОВА,
Зара Арутюнян 6.12.14 21:09
Спасибо родные мои поэты Сэда и Григорий.
Прекрасно до слез.
Будьте счастливы и пишите, сколько можете.
Мне 91, но вы оба делаете меня значительно моложе.
Дай вам бог.
Андрей Вахмистров 5.12.14 20:04
Долгое время был вне доступа интернета и лишь слышал об этой публикации от друзей. Сегодня, наконец, прочитал, и очень рад. Григорию Блехману удалось передать богатство оттенков поэтической палитры Сэды Вермишевой, которые не сразу можно почувствовать, читая её стихотворения. И по прочтении этой статьи я иными глазами посмотрел на объём дарования Сэды Вермишевой, чьи стихи люблю давно. Спасибо Сэда Константиновна и Григорий Исаакович за ваш замечательный тандем. Он очень полезен для читателя.
Александр Логинов 3.12.14 23:18
Воистину, Сэда Константиновна, пока "вызревают зёрна тихо..." живем и мы. И не то чтобы наши ожидания всходов так сладки. Они скорее тревожны:какими же будут эти ростки, когда поднимутся к свету из лона матери земли. А пока палец к губам и - тсс - здесь вызревает другая новая жизнь. Спасибо и Вам и Григорию Блехману за живое и теплое слово о Вас.
Христо Данков 3.12.14 21:07
Очень хороший перевод, я читал.
Но ещё лучше чувствую русского поэта по-русски, хотя узнал о таком большом русском поэте Сэде Вермишевой только из перевода.
Очень хорошо, что есть люди, продолжающие нас соединять на культурном поле, и что есть такие талантливые люди, как Григорий Блехман, о котором знал и раньше, которые умеют так написать.
Верю, что дружбу наших народов никому не разрушить, и чем больше будет таких статей и переводов, тем лучше.
Сэдавермишева 3.12.14 16:59
Мне пришло сообщеие, что первдено уже и на болгарский на болгрский. И это в разгар скандала по Южному ротоку. Значит враждуют магнаты, а не народы
Сэда Вермишева 3.12.14 05:47
Анна, спасибо,очень приятно услышать о переводе статьи на литовский. ВЫходит, когда литовские власти обостряют отношения с Россией., писатели певодят на литовский язык русскую литературу..
Анна Кару 2.12.14 18:41
Статья настолько хороша, что её перевели на литовский. В ней не только прекрасны стихотворения Сэды Вермишевой, к чьей поэзии, думаю, теперь будет заметный интерес, но и "классика жанра" в исполнении Григория Блехмана, показавшего, как можно писать подобные работы, чтобы было интересно, а значит и полезно читателю, с первых слов и до последней точки.
Вера Трубецкая 29.11.14 21:25
Прошу прощения. Опечатка "по Фрейду". Конечно : "Многая" ... лета.
Вера Трубецкая 29.11.14 20:48
Дорогая Сэда Константиновна! Вы - маяк.
Дорогой Григорий Исаакович! Вы - сподвижник.
Спасибо вам, мои дорогие. Многие вам лета.
СэдаВермишева 29.11.14 18:16
Cпасибо всем,.добавившим добрые слова! Спасибо администрации сайта, дающим возможность услышать дружественные голоса. Они - как партизанское движение на территории оккупированного медийного пространства Отечества.
Антонина Дробышева 27.11.14 17:35
Так же, как и Андрей Викторович Анисимов, узнала о существовании такого поэта-глыбы с потрясшей меня гражданской лирикой от Григория Блехмана. Эта лирика потрясла меня тем, что написана "кровью". И вот теперь от того же - одного из любимейших моих поэтов Григория Блехмана узнала, насколько широка лирическая глубина Сэды Вермишевой. Её: "...Писать письмо / Без адреса / Без почты..."; " ...А шум дождя / Вберут, / Впитают строчки..." или "...Бросает свет полоской узкой / С слепую ночь / Моё окно..." и всё остальное - это до дрожи и выше всяких слов.
Григорий Блехман вообще умеет найти и подать. Даже хорошо знакомые тебе поэты открываются такими гранями, о каких и не думала, и не подозревала, что можно ТАК прочесть.
Но ПРОЧЕСТЬ - дар особый.
Спасибо вам дорогие Сэда Вермишева и Григорий Блехман, что вы дарите такое счастье высокого поэтического слова.
Андрей Викторович Анисимов 26.11.14 19:33
Узнал о поэзии Сэды Вермишевой из публикаций Григория Блехмана, которого давно люблю как поэта, прозаика и литературоведа, а теперь еще и до конца дней буду благодарить за такой подарок.
Теперь две ее книги "Смятение" и "Преодоление" стали моими настольными. Даже в командировки их беру.
Спасибо обим замечательным поэтам.
Владимир Коновалов 25.11.14 21:44
Опираясь на две последние фразы очерка, скажу, что написанное в нём тоже вызывает "трепет души". Поэту Сэде Вермишевой мы будем "благодарны в любые времена", также как и Григорию Блехману, - за всё уже сделанное ими в литературе. Надеюсь, оба эти замечательные авторы немало напишут и дальше.
Во всяком случае, этого всегда жду.
С уважением, Владимир Коновалов
Елена Коренева 23.11.14 21:00
Поэзия глазами поэта может, если она непредвзята, добавить красок читателю.
В этом очерке - никакой предвзятости, только восхищение: и поэтому позию моей любимой Сэды Вермишевой увидела еще и глазами, почувствовала еще и душой Григория Блехмана.
Теперь кланяюсь им обоим.
Григорий Блехман 22.11.14 20:07
Мне было радостно писать этот очерк, потому что, согласно знаменитым строчкам:
"Талант - единственная новость,
Которая всегда нова..."
Именно поэтический и личностный талант Сэды Константиновны привёл меня за стол, и я не заметил, как написал очередное своё признание - моё восхищение.
И то, что столько людей, знающих поэзию и цену НАСТОЯЩЕЙ поэтической строке, откликнулись своим созвучием выдающемуся поэту современности, говорит о том, что мы живы и у нас есть будущее.
Спасибо огромное Поэту за талант и вам, мои дорогие коллеги, что разделили со мной восхищение этим даром Божьим.
СэдаВермишева 22.11.14 16:15
ОТ всего сердца хочу поблагодарить Григория Иссаковича Блехмана
за его статью-очерк о моей новой книжке "Преодоление". .
Приношу благодарность всем,кто откликнулся, добрым словом отозвался о статье и представленных в ней моих стихах.
Высокие оценки обязывают.
С уважением ко всем Сэда Вермишева
Александр Кореньков 22.11.14 10:45
Уважаемая Сэда Константиновна!
Побольше бы нам таких людей "из прошлого величья". Тогда и жили бы по-другому. Спасибо за Ваше горящее и нежное талантливое сердце.
Спасибо Григорию Блехману за то, что представил нам суть Вашего многогранного таланта.
Александр Верещагин 21.11.14 11:18
Статья написана не только с мастерством известного литературного аналитика, но и с огромной любовью к поэзии Сэды Вермишевой: "...давайте послушаем Поэта..., слушаем дальше..., давайте насладимся ещё такими строчками Поэта...".
Таким рефреном очерк пронизан с начала и до конца, постоянно приглашая читателя разделить чувство автора к поэзии выдающегося поэта, ко всем нюансам его творчества.
Очень сильный очерк, что, впрочем, характерно для Григория Блехмана.
Огромное спасибо Поэту и автору статьи.
Ирина 21.11.14 01:21
Я из прошлого величья,
Из совсем другой страны.
В тёмном поле сердце кличет
Отлетевшей были сны…
И куда ни кинешь взгляда, –
Всё утрата,
Всё мираж…
И зачем, какого ляда
Здесь разыгрывать кураж?
В мире горестном распада
Я сама себе не рада, –
Так ничтожен мир…
И я –
Лишь осколок,
Скальный сколок,
У замерзшего ручья…

Переправы лёд так тонок…

Под снегами Русь моя…

Вот они - строки во мраморе. Это уже и как Гимн СССР Михалкова и Регистана, как "Вставай, страна народная..." не просто поэзия, а символ.
Анна 21.11.14 00:42
Да, эти строки Вермишевой читать - всё равно, что смотреть фотографии казни русских партизан времен Великой Отечественной войны. Или все равно, что слушать новости из Новороссии.
Чувства такие же.
Кланяюсь Сэде Вермишевой, не отворачивающейся от нашего нынешнего ада, пропускающей этот ад сквозь свое сердце.
Укором моему гораздо более молодому сердцу звучит, если не ошибаюсь, лермонтовское: "Богатыри - не вы..."
Виктор Лаврентьев 20.11.14 15:32
Много лет читаю поэзию и публицистику Сэды Вемишевой.
Много лет читаю поэзию, прозу, публицистику и литературоведение Григория Блехмана. И каждый раз убеждаюсь в одном: чтобы быть русским, необязательно носить русскую фамилию, имя, отчество. Но обязательно нужно любить Россию и великое русское Слово.
Именно это каждый раз вижу в произведениях Сэды Вермишевой и Григория Блехмана, поэтому оба они для меня русские.
Спасибо дорогая Сэда Константиновна за изумительные стихотворения, с такой любовью и знанием всех нюансов поэтического слова представленные здесь Григорием Исааковичем.
Анна 20.11.14 01:35
У Григория Блехмана есть вкус к слову, а у Сэды Вермишевой есть "вкусное" слово. Вот и получился наш читательский праздник.
Хочется, чтобы формат именно таких статей о современной поэзии на сайте утвердился.
Я читала все публикации Вермишевой, но тут я её, замечательного поэта, увидела словно бы сквозь увеличительное стекло.
Виктор Смирнов 19.11.14 20:22
Приятно, когда на таком уровне идёт разговор о литературе, за что большое спасибо Сэде Вермишевой и Григорию Блехману.
Валентина Коростелёва 19.11.14 15:57
"О рыцарях нет и помина..." - так, кажется, в песне... Ан нет, есть, однако. Спасибо Григорию Блехману не просто за внимание к поэзии Сэды Вермишевой, но и за обстоятельный, в деталях, разговор о стихах, а это значит - о жизни героини его эссе и, более того, - о нашей жизни.
От себя желаю Поэту и Личности, Сэде Вермишевой, - солнца даже зимой, скорой весны, радостных зорь и заветных строчек!
Екатерина Козырева 19.11.14 15:40
" Я из прошлого величья..." В этой строке Сэды Вермишевой целая поэма, трагическая и великая история страны - СССР Это почувствовал Григорий Блехман и понял, и рассказал нам о поэтессе, которая осталась верна своей великой Родине и умом, и сердцем, и душою.Как я люблю её слог, её песню, лирическую и гражданственную,суровую и нежную, величественную и простую.
Надеюсь, в "Российском писателе" есть ещё книги Сэды, чтобы насладиться её творчеством.
Валерия Фёдоровна Логинова 19.11.14 15:35
Дорогая сэда Константиновна!
Спасибо за талант, последовательность и мужество.
Уважаемый Григорий Исаакович!
Спасибо за талант услышать и написать.
Замечательная статья о нашем достоянии - Сэде Вармишевой.
Нина Волченкова 19.11.14 10:42
Если автор статьи незаметен почти, если видим и слышим героя, то, читатель (к себе обращаюсь), учти, что таланты не знают покоя. Они мир открывают и дарят другим, чтобы мир стал и чище и краше, чтобы был он как прежде любим и храним, потому что Отечество наше.
Дорогой Григорий Исаакович!
Я благодарю Вас за бережное отношение к Слову высокого полёта Сэды Константиновны Вермишевой, Вашему созвучию с автором представленной книги и жду новой встречи.
Игорь 19.11.14 01:30
Да, непривычно, жестко, но - благородно, аристократично. То, чего часто не хватает в современной русской патриотической поэзии. И что было, когда Рубцов писал: "В горнице моей светло..."
Екатерина Пионт 19.11.14 00:22
"Начну письмо...
Под дождь так тянет
Лелеять слов обугленную хворь..."

Монологи Сэды Вермишевой притягательны:
чарующая интонация, неспешность -
так размышляют, сидя у огня...
Весомо каждое слово, несущее боль ли,
сомнение... словно это о них: "и я их торопить не смею..."
Спасибо, Сэда Константиновна, за истинную лирику!
И Григорию Исааковичу спасибо за трепетность к Поэту.
Нина Волченкова 18.11.14 23:34
ПРЕОДОЛЕНИЕ»… В названье суффикс старославянский: «ниj» - сила духа, и мощь, и стать. Поэт России, Поэт армянский, Учитель, Мудрость и Благодать!

* * *
СЭДЕ ВЕРМИШЕВОЙ

Я из Москвы недавно привезла
две книги нашей Сэды Ненаглядной
и начитаться тоже не могу:
какие дали жизни неоглядной!...
С особым чувством Слово берегу.
Какую бы страницу ни открыла,
любовью дышат строки и мечтой.
Россия, словно песня, легкокрыла, -
она везде! Прислушайся, постой!
Но сколько боли в ней за землю эту,
и страх корёжит мир и шлёт беду…
я знаю Сэду – Борца, Поэта,
я верю Сэде, за ней иду.
«Отец сражался под Брянском где-то», -
Я прочитала в её письме.
Не потому ли к ней – за советом?
Причудлив нитей узор в тесьме!

С поклоном, Нина Волченкова
Николай Коновской 18.11.14 22:50
"Здесь вызревают зерна тихо,
И я их торопить
Не смею...",-
вот это и есть лирика,поэзия,то,чему научить невозможно,то,что таланту даётся свыше,за просто так.
Новой книги С.Вермишевой(да ещё бы с автографом автора!) я пока в руках,к сожалению,ещё не держал,но верится,что сборник являет собой дальнейшее развитие её поэтического дара,огранку и совершенствование её мятущейся личности,сквозь которую,по автору, "проходит гул морей".
Спасибо,уважаемая Сэда Константиновна,наша Сэда,-
"...золотой и неразменный слиток
Из серебра,из ветра
И камней."
Также и Григорий Блехман как серьёзный и вдумчивый литературный критик снова-как и всегда!-на высоте.
Поздравляю!
Павел 18.11.14 22:46
Сэда Константиновна Вермишева и как поэт, и как личность - одно из наиболее значимых современных явлений русской литературы и русской мысли.
У неё достаточно таланта, чтобы заворожить читателя игрой, как это делали шестидесятники, которым она, как я понимаю, ровесница. Но она избрала самый трудный и самый неблагодарный со стороны читателей путь. Вернее, не избрала, а по её отважному и не лицедейскому характеру так само ей выпало.
Кланяюсь Григорию Блехману, вглядевшемуся в поэзию Вермишевой только как в поэзию. Я-то люблю её ум, её отвагу. А тут спокойно и просто сказано и показано, что Сэда Вермишева - большой поэт помимо её ума и отваги.
Спасибо за просто статью поэта о поэте, за вот эти не напрасные в статье приглашения: "давайте насладимся ещё и такими стрчками..."
Николай ИВАНОВ 18.11.14 20:56
Так вышло, что эти дни настольной (читаемой!) книгой было именно "Преодоление" Сэды Константиновны, переданное мне автором с добрыми пожеланиями. Завораживающая своей мощью духа и силой слова книга. Открой на любой странице - и можно цитировать. И "Я боюсь за Россию", и "Не стойте с краю в трудный час Земли своей", которые уже цитировал Г.Блехман. И десятки других страниц. Боец. Несгибаемый солдат Чести и Нравственности. Непререкаемый авторитет при оценке событий. Высота и глубина одновременно. Все это - Сэда Константиновна и ее поэзия, влюбленная в Россию более иных русских поэтов, рвущих рубахи на груди. "Спасибо, Россия.... Что хлебом с руки, Как умела, Кормила, В ответ никогда ничего Не просила. Теряла меня И опять находила"... Вроде есть грусть, много грусти в ее стихах, даже надрыва, но почему-то мы находим себя, свои черты, свою душу в ее строках. Значит, созвучно. Значит, болит о том же. И значит, - все же согрелись, потому что не одиноки...
Светлана Демченко 18.11.14 17:55
"Для духа поражений нет!", ибо это особая энергия Света, всепроникающая и всеобъемлющая. Именно она питает поэтический талант уважаемой Сэды Вермишевой. Соглашусь с мнением рецензента:" ТАК дано единицам " и продолжу: ибо они - вдохновенья птицы. Спасибо за тёплый обзор нового сборника поэтессы.
Андрей Воронов 18.11.14 17:29
Тонко, умно, глубоко и объёмно.
Здесь не только о книге, здесь о большем - о многогранном даровании Сэды Вермишевой и о том, почему она является выдающимся поэтом современности.
Очень убедительно.
Спасибо, Сэда Константиновна за очередную прекрасную книгу.
Спасибо, Григорий Исаакович за очередной прекрасный, такой тёплый очерк.
С уважением и благодарностью обоим, Андрей Воронов.
 Имя: 

Комментарий:



 Введите только то,
что написано строчными (маленькими) буквами:
 ПОДсветКА