| Страница: 1 2 3 Все |
| Владимир Подлузский | 12.12.16 13:09 |
| Только что "Россия-24" сообщила, что в канадском Торонто прошёл флешмоб по песне "Хотят ли русские войны". В песенной сходке приняло участие около ста человек. На всякий случай они держали листы бумаги с английским переводом слов Евтушенко. |
| Лада | 11.12.16 22:10 |
| Вот и берлинцы откликнулись : на главной площади столицы Германии,недалеко от американского посольства русские люди дружно спели "Пусть всегда будет солнце!" Судя по всему,многие восточные немцы поняли,о чем идет речь.Видео только что появилось в ютубе...Вот пример народной дипломатии. |
| Лада | 11.12.16 21:55 |
| Тем не менее во множестве городов и поселков ЛНР и ДНР прошли народные политические песенные сходки.Только в Снежном их было несколько за последние 2-3 дня.И читали там стихи Ларисы Ратич.Такие сходки можно причислить к приезду агитбригады на фронт,к песенной фронтовой самодеятельности,они поднимают в том числе и боевой дух.
Не случайно,что русская песня "Ой мороз,мороз" зазвучала вчера и в русофобском Стокгольме. Замечательно было бы,если бы "Интернационал","Варшавянку" спели бы в Кремле,в ВШЭ,институте Гайдара .Лучше всего - на нью-йоркской бирже...Бруклинцы,присоединяйтесь! Это - духовный вызов народа своим угнетателям,узурпаторам власти,воспроизводящим постоянно расизм и фашизм в разные времена и в разных странах. Это ответ на директиву либерального правительства ,разосланную по заданию западных хозяев по ТВ и радиостанциях в 90-х годах,о запрете советских и русских народных песен в эфире. Это - элемент борьбы с фашизмом. |
| Наташа Мяусова | 11.12.16 11:15 |
| Ирина Мацигура
ФЛЕШМОБЫ А мы не пели, не подпевали. А мы сидели в сыром подвале. Когда до гроба два метра в гору, не до флешмоба, и не до хора. Под залпы пушек в сырой землянке не до Катюши, не до Смуглянки. Фальшивят ноты, хоть всё заздравно... Там прыгал кто-то ещё недавно. |
| Виола | 10.12.16 23:55 |
| В Санкт-Петербурге тоже сегодня прошли песенные сходки.Одна с участием Ларисы Ратич - автора знаменитого уже стихотворения "Флешмобы" ,другая - на Дворцовой площади. |
| Лада | 10.12.16 22:35 |
| Тем временем песенные народные сходки в городах и весях Украины и России продолжаются,в ютубе все новые и новые свежие ролики.Приднестровье тоже присоединилось.Поют дети,старики.молодежи особенно много.
Девиз : "Песню дружбы запевает молодежь,эту песню не задушишь не убьешь!".Обычные люди,искренние,красивые,настоящие.Это,кстати,протест против "запрета русского и советского мира",грубо-репрессивного на Украине и негласного в самой России. Это призыв к миру,что особенно видно по ролику с Центрального вокзала Киева,по которому ходят вояки в бандеровской форме. Сами бандеровцы снимают в "ответку" - получается уныло,смотрится как спевки городских сумасшедших и "ряженых патриотов". Как когда-то советская военная песня победила немецко-фашистскую,так советская песня" перебивает" любую бандеровскую и современную российско-рыночную. Песни,как дети,лгать не умеют. |
| нина | 9.12.16 21:39 |
| Юрий, как славно вы выразились: "подкидыш человечеству от неугомонных англосаксов". А наши либералы и за ними молодежь радостно подхватили его, как и многое другое.
Вы хорошо разъяснили, как переводится флеш-моб. Я тоже уточнила свой английский,открыв словарь Мюллера. И перевела эти два слова как "моментальная вспышка людского сборища". Это,конечно, газетный термин. Он нам не подходит. Вы предложили термин"массовка", т.е.массовое сборище.Но его надо конкретизировать. На мой взгляд, здесь больше подходит слово "акция".Это слово давно пришло в Россию, еще во времена Петра !. И обозначало оно не только : 1. "ценная бумага", но и 2. "действие, предпринимаемое для достижения какой-либо цели". Это - из Этимологического словаря.Слова "акция" у нас теперь побаиваются, ибо связывают с "акцией протеста".Ведь так хочется быть на "европейском уровне" толерантным (опять "подкидыш," но более ранний." Я его заменяю на "быть терпимым". (Даже когда тебя обижают). Далее, слово настолько прижилось, что сильно обросло синонимами. Здесь и : действие, поступок, замысел,деяние, шаг,предприятие,выступление, процедура демарш, дело. Только выбирай для конкретного случая! Это уже из словаря синонимов русского языка.Столь необходимого для нас- писателей и журналистов.Смотрите, сколько слов! Так зачем же нам помогать внедрять "подкидышей". В русском языке хватает слов на все случаи жизни. Да, именно сейчас русский язык нуждается в нашей защите.! Как тут не вспомнить И.Тургенева: Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей Родины, - ты один мне поддержка и опора о великий,могучий,правдивый и свободный Русский язык! Не будь тебя- как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу! Простой народ по-французски не говорил, но,объединившись с господами выпер завоевателей из России.Так же народ( но уже советский, без господ ) поступил и с немцами. Я не могу не верить вслед за Тургеневым, "чтобы такой язык не был дан великому народу!." |
| Юрий | 9.12.16 15:15 |
| А чем не подходит "массовка"? "Флешмоб - это подкидыш человечеству от нгеугомонных англосаксов, точнее - от тех людишек, что оседлали мировые средства информации. Флэш в англ.языке - вспышка; вспыхивать; послать импульс (световой и пр.). Моб - часть слова "мобилизация", но также и конкретное слово "моб" - толпа, сборище (с отрицательным значением, как свидетельствует толковый словарь A.S.Hornby). Недавно англоязычные СМИ объявили о появлении "миллионного слова английского языка" (мания величия, не правда ли?). Но за это миллионное слово выдавалось название некой компьютерной игры, только с индексом версии: 2.0! А уж в компьютерном языке англосаксы безчинствуют вовсю! Несмотря на то, что имелись в английском слова (естественно. заимствованные несколько веков назад у французов-норманнов, из латыни и греческого) adapt, adjust, suit, arrange, каждое из которых способно передавать значение "приспособить(ся), настроить(ся), отрегулировать", для пользователей компьютеров придумали глагол "настроить" от существительного custom (обычай, привычка) - customize. И уже наши авторы программного обезпечения раболепно говорят и пишут: кастомизируйте свои предпочтения. То же самое с интерфейсом и подобными новшествами. Англичанин места себе не находит, пока не облечет всякий новый "гаджет" новым словарём. Новый товар требует новых словесных заморочек! |
| нина | 9.12.16 13:19 |
| Здесь так много умных и творческих людей! Так давайте же подумаем все вместе,чем заменить это тяжелое для русского слуха слово "флешмоб". Начнем с него, а не будем повторять его так упрямо. Потом возьмемся и за другие импортные слова - "подарки". Ведь русский язык так богат! Какие замечательные слова написал Н.Добронравов к песне А.Пахмутовой "Горькая моя Родина"! Там есть и такие, от которых становится слишком тяжко: "Еще русская речь не задушена, еще можно сберечь слово Пушкина".Эту песню исполняет Кубанский казачий хор.
Хватит "пропускать" в наш чудный русский язык "диверсантов"! |
| Павел | 7.12.16 20:39 |
| Подлузский пишет не об одичавших украинцах и русских, а о помнящих родство.
И это не значит, что оплаченным ЦРУ убийцам из "правого сектора" и им подобным есть прощение. |
| Николай | 7.12.16 19:17 |
| Сразу возненавидел это гнусное слово флешмоб. Неужели в русском все пороховницы пусты? Особенно в этом очерке слово это -- как серпом по энному месту, ну, неуместно оно здесь и вообще в русском языке. Загадили его сами "творцы" - журналисты и писатели. |
| Владимир Подлузский | 7.12.16 15:41 |
| Ещё раз спасибо, уважаемая Нина Кондратьевна!
Что же касается некоторых фраз, то Подлузский-редактор хорошо видит их стилистические издержки в эссе Подлузского-публициста. Просто в пятницу, когда готовился материал, я очень спешил за сердцем, пытаясь передать нюансы впечатлений от Запорожского флешмоба. Хотелось успеть с очень актуальной, на мой взгляд, публикацией на любимом сайте. Отсюда и правка была явно не достаточная. Что, конечно, автора не оправдывает. Уж простите за профессиональные погрешности. Заодно прошу прощения и у читателей. С уважением, Владимир Всеволодович. |
| Нина Корина | 7.12.16 13:58 |
| Только так, Владимир Всеволодович! Не опускать перо! "Как священник крест"...
А Ваше неравнодушие и "не омертвевшее" восприятие жизни и не могло не понравиться. Ведь сразу видно, где фраза "сконструирована", а где "продиктована сердцем". Даже если и не "отшлифована". У иных и фразы отшлифованы до блеска, и выстроены, как клерки на параде. Но впечатление... Удачи Вам и Божьей помощи! Н.К. |
| Владимир Подлузский | 7.12.16 09:13 |
| Нине Кориной
Уважаемая Нина Кондратьевна! Большое Вам спасибо за уверенность, что я напишу ещё одну книгу. Постараюсь. Хотя в "столе" лежат уже две готовые рукописи. С блестящими рецензиями и пожеланиями. А вокруг поглупевшее государство издаёт горы макулатуры, которую даже авторам читать стыдно. Зато не стыдно получать за них по блату премии. Раздавая награды, бандиты от власти любят прикоснуться к "прекрасному". Тем не менее, настоящий писатель никогда не должен опускать перо.Как священник крест. Если служитель Слова настоящий, небесная канцелярия всегда найдёт возможность вывести его книгу в свет. Со мной это было четырежды. Надеюсь, ещё не раз будет. Конечно, я не обижусь по поводу Вашей трактовки понятий "очерк" и "эссе". Ведь мы с Вами профессиональные журналисты. И нам на лучших в стране журфаках здорово преподавали теорию.Правда, подчёркивали, что чёткой границы жанров нет. Особенно сейчас, когда смешались в кучу кони-люди. И ещё. Вам нравится моё неравнодушие. А как же без него поэту и публицисту в России! Особенно в нынешнюю эпоху. Ещё раз спасибо за добрые слова и пожелания! С уважением, Владимир Всеволодович. |
| Нина Корина | 6.12.16 22:35 |
| А ещё - первой главой Вашей новой книги, которую Вы обязательно напишете, уважаемый Владимир Всеволодович! С такой же страстностью, неравнодушием и лёгким флёром ностальгии, которые украсили и этот Ваш эмоциональный выплеск. А "очерк" и "эссе" - такие же близнецы, как Украина и Россия. ("Эссе", от фр. "опыт", - очерк, научный, исторический, публицистический. Словарь иностр. слов). А в моём, чисто индивидуальном восприятии, очерк - это для будней, а эссе - более возвышенно. Ведь о песнях же, о надежде на мир! Пусть и через пропасть войны.
Пишу это с доброй улыбкой; не обидела? Ваша коллега Н. Корина. |
| Владимир Подлузский | 6.12.16 19:41 |
| Дорогие коллеги!
От души благодарю всех, кто высказал здесь тёплые слова в адрес автора и материала "Тарас просыпается", который называли и очерком, и эссе. Среди комментаторов были хорошо мне знакомые писатели и публицисты, а также те, чьё имя приходится не так часто встречать на сайте. Всех объединяет одно - понимание важности явления, песенного флешмоба, захватившего города Украины, Молдавии, России, которому публикация и посвящена. Успех материала, в первую очередь, отношу к самим роликам о флешмобах, которые редакторы сайта Елена Игоревна и Николай Иванович Дорошенко впечатали прямо в мой материал. Так что спасибо им, а ещё советским поэтам, композиторам, режиссёрам фильмов и, конечно, тем, кто так прекрасно и мужественно исполнил хиты прошлых лет в Запорожье и Одессе. Все вместе они приближают ПОБЕДУ. |
| Александр Лобанов | 6.12.16 10:57 |
| По поводу упомянутого Владимиром Подлузским пророчества Нострадамуса о возобновлении шествия святого духа с 48 параллели. Так не только Запорожье, на ней и Одесса, и Кишинёв, и Приднестровье, и конечно же Донецк. Вот это флеш-моб! Некоторые тут заикнулись, что всё есть спланированная русскими спецслужбами акция. Интересно, кто же в таком случае планировал заявление Нострадамуса? |
| Владимир Подлузский | 5.12.16 21:11 |
| Нине Кориной
Уважаемая Нина Кондратьевна! Работая над своим материалом, жанр которого Вы определили, как эссе, я не мог не учитывать, что Запорожье не только родина многими городами подхваченного флешмоба, посвящённого популярной советской песне, но и источник большого зла. Отсюда, как я подчеркнул, уходят колонны градов и гаубиц к Донбассу. Естественно, они спешат туда не для того, чтобы устраивать праздничные салюты. Сам когда-то, правда, на полигоне, с наблюдательного пункта корректировал огонь орудий. Ночные разрывы реактивных снарядов страшное зрелище. Это сплошной куб огня и рваного металла со стороной минимум метров в двести. Что остаётся при обстрелах городов, показал "бард" Владимир, на чей ролик Вы тут сослались. Не зря я написал о мужестве исполнителей и назвал их молодогвардейцами. Кому-то надо было начинать процесс ЕДИНЕНИЯ, как точно его обозначила уважаемая одесситка Людмила Владимирова. Я не стал упоминать, но держал в уме давно известное мне заявление Нострадамуса, что победное шествие Святого Духа начнётся с сорок восьмой параллели. Запорожье как раз на ней и стоит. Может быть то, что неуклюже названо флешмобом, и есть начало исполнения пророчества. Вот почему с огромной скоростью Победные Песни покатились по миру, заставляя радоваться и надеяться миллионы! |
| Людмила Владимирова | 5.12.16 20:05 |
|
Нине Кориной: Уважаемая Нина Кондратьевна! Я рада, что за те часы, что мне пришлось отвлечься, просматривая / прослушивая ролики (ссылку на «главный» из них Вы прислали), знакомство с Вашим творчеством, Вы откликнулись новым комментарием, приветствую. Чуток оправившись от шока, сдерживая слова, пишу: Господь – судья «барду», позволившему себе сотворить этот ролик с ТАКИМ наименованием! Не стоило бы ему обольщаться: народ не забудет и без его напоминаний. Но стоит задуматься: что же он предлагает – заметьте: НАКАНУНЕ чёрного юбилея?! Продолжение, ужесточение бойни? В чьих интересах? Явно отвергая ЕДИНЕНИЕ, пусть сперва и пока только при помощи ПЕСЕН. Ведь предлагается не с убийцами единение, те и знать не знают, и знать не хотят – БОЯТСЯ ИХ! – простых народных и советских песен! Конечно, не стоило бы и нам с Вами невольно пиарить «автора», но всегда помнить: «Нам не дано предугадать...» Но зато я узнала Вашу «Песню зёрен», Ваше определение края: «Росинка светлая моя!» С добрыми пожеланиями, Л. Владимирова (Одесса). |
| Валентина Беляева | 5.12.16 19:59 |
| Что такое флешмоб "по-русски"- лучше всего нам расскажут в Донецке. "С любовью" ко всем поющим на вокзалах...
Нине Кориной Спасибо Вам за Ваше сердце. |