Лидия ДОВЫДЕНКО, главный редактор журнала «Берега», председатель Калининградской Ассоциации творческих союзов, член Союза писателей России, член Союза журналистов России, кандидат философских наук

...НЕСЯ С СОБОЙ «РОДНОЕ И ЗАВЕТНОЕ»

 

ПОЛЮБИТЕ СОЛНЦЕ
О книге стихов Ивана Кунцевича  " Солнечная нить", - Рига, 2017

«Люди солнце разлюбили, надо к солнцу их вернуть», - написал в 1905 году в сборнике «Литургия красоты» Константин  Бальмонт. В наше время, когда человечество вступило на жёсткий путь расчеловечивания, особенно тянет к поэзии, к философии, к Константину Бальмонту, знавшему секрет света в человеческой душе:

В тюрьмах дум своих, в сцепленье зданий-склепов, слов-могил
Позабыли о теченье Чисел, Вечности, Светил.

Но качнулось коромысло золотое в Небесах,
Мысли Неба, Звезды-Числа, брызнув, светят здесь в словах.

Я вспомнила о Бальмонте,  потому что русский поэт из Риги Иван Кунцевич подарил мне свой недавно изданный поэтический сборник «Солнечная нить», объединив в себе избранные стихи из предыдущих книг: "Пляска зари",  "Я прибегу к воротам рая", "Хор белых яблонь", "Ревность", "Жасминовый дождь". Соединив их воедино, автор протянул солнечную нить от одного сборника к другому, где его стихи озарились душевными лучами, такими нужными в "холоде жизни", в "слепой любви", чтобы "горечь не тронула дня", чтобы не забылась "безбрежность моря", открылся "секрет счастья".

Несколько слов о поэте. Иван Кунцевич родился в 1948 году в Белоруссии, технический университет окончил в Калининграде, а судьба забросила в Ригу, связав с рыбной промышленностью, и Иван Иванович много лет ходил в море на судах рефрижераторного флота,  публикуя стихи в газетах:  "Рыбак Латвии" и "Русское слово".

Сегодня Иван Кунцевич является автором более десяти поэтических сборников, его часто приглашают на литературные встречи, конкурсы, фестивали. На его стихи написано множество песен, в основном, композитора  Нелли Хакель, которые исполняются на музыкальных фестивалях, выпускных вечерах русских жителей Латвии: "Наша песня", "Школьный вальс", "Не гляди" и многие другие. Он любит постоять перед мольбертом с кистью. И  обложка книги «Солнечная нить», как и иллюстрации в ней  - это работы Ивана Кунцевича.

Он постоянный участник фестиваля православной поэзии "Покрова" в Каунасе, литературных встреч в Вильнюсе и в Калининграде. В Риге Иван Кунцевич участвует в ежегодных днях русской культуры, отмечаемых в преддверии и в день рождения А.С. Пушкина, ведет рубрику  поэтического творчества "Читательский перекресток" в русском журнале "КОРНИ" (Культура, Образование, Родина, Наследие, Истоки). В текущем году в Риге прошли два больших литературных праздника: к юбилею Сергея Есенина и 80-летию вдовы известного писателя-мариниста Антонины Ильиничны  Пикуль, являющейся членом Союза писателей России, автором шести книг. И везде неизменно принимает участие активный общественник, поэт и публицист Иван Кунцевич, пишущий о себе и о нас:

Заботы и дела мои земные-
В них столько Света прожитого дня...

Поэт "радостью согревает", "слова печали бросает в костер", глубоко проживая "миг бесконечности".

Светлый лирик, он в мыслях часто обращается к земле, где родился, называя ее  "ярким лучом в судьбе", вспоминая "звездопад и речки тихой перекаты,"  "мать у калитки", "стук яблок в темя шалаша". Он кланяется лесу и речке, березе и дороге к Отечеству, поет ему гимн любви, показывая "через тайное и неизбежное свет сияющих лун".

В зримых образах: "Кувшинка на лоне озёрном", "осенних красок полыхание", "тоска листвы на мостовой" и "птиц гирлянды на заборе", - поэт не просто открывает читателю  мир,  а  "своим ключом", с позиций бессмертия природы, ее божественного происхождения ("от Бога все - от Бога", на фоне быстротечности человеческой жизни, в которой лишь любовь и память бесконечны.

Лирический герой Ивана Кунцевича заостряет  свое внимание на "эпохальном и вечном", "душою мир вобрав",  он бросает к ногам любимой "пригоршню светил".

Дорогая моя, и любимая,
Ты как песня цветущих лугов,
И заря, надо мной негасимая,
В тихом золоте дальних стогов.

В "подъеме чувства и участия", «у ворот рая», переполненный чувствами, он вопрошает: "Поймет ли Бог заблудшего меня"?,  веря, что поймёт, потому что сам в постоянном поиске " высоты для сердца", отмечая: «мне ли не доступна высота небес".
"Свежий ветер бытия" сопутствует ему в поисках благодати, в «хоре белых яблонь». А когда вновь подступит неутихающая боль, то «тихо плесну я молитву на рану», «все в мире радостью согрею», идя по дорогам судьбы, неся с собой «родное и заветное»:

На ладонях дорог –
Столько линий тревог!
Все, что встречу, прочесть я сумею –
Для пути моего, мне не нужен предлог:
Есть судьба, я иду вместе с нею.

… Души и трепет, и волненье,
И вдох, и выдох грудью всей,
 И жизни новое прозренье
В судьбе сегодняшней моей.


Иван Кунцевич – русский поэт, он органичен с этим широким понятием. Любовь и печаль, сердечное страдание и в то же время устремлённость к солнечному свету, к берегам родной культуры, о которой тоскует он  и неутомимо утверждает «в узких улочках Риги». Как написала Эляна Суодене, доктор гуманитарных наук, «переживанием истины одаривает читателя поэт Иван Кунцевич в своих стихах, трагичных и лёгких, противоречивых и импульсивных, экспрессивных и суггестивных, постоянно ищущих адресата, витальных, как Солнце».

Поэт не стремится к фотографической точности выражения своих переживаний, уходя от частности к обобщению болевой правды и узнавания постоянно изменяющегося мира, чтобы поэтически, творчески преобразовать, облагородить тёмное и ужасное в нём, направив на него солнечный свет.

 

 

ЗАКОН ТАЙГИ
О книге Андрея Растворцева "Тринадцатое полнолуние", Чебоксары, 2016

Книга прозы "Тринадцатое полнолуние" Андрея Растворцева, поэта и прозаика, члена редакционного совета журнала «Берега»,  стала победителем в республике Чувашия  в литературном конкурсе "Самая читаемая книга - 2016". Недавно она оказалась у меня в руках, произведя впечатление твёрдым и зримым мировоззрением автора. Его образы помещены в координаты экологического и нравственного чувства высокой концентрации, метафизического начала, целостной духовной субстанции.

Читая рассказ за рассказом, ловлю себя на мысли: как же здорово оторваться от городских  пробок, шума, пыли и погрузиться в таежную свежесть, почувствовать дым костра, испить чистую, очень холодную воду из быстрой таежной реки, встретиться  с простыми, трудолюбивыми людьми, кому, чтобы выжить в суровых условиях природы, необходимо так много уметь, понимать, постоянно включать логику и интуицию, быть очень наблюдательным, быть также совестливым и щедрым, хранить в своей душе память о предках, оставивших легенды и реальные истории, напоминающие о том, что у тайги есть свои законы, и не следовать им смертельно опасно.

Сборник открывает рассказ "Душа таежная". Белый Старик - душа таежная, Лесовик - образы, стоящие на страже меры, наказывающие алчность, ведущие молчаливый диалог с человеком, спасающие и милующие, предостерегающие от гордыни: "А гордецов да спесью надутых лес оборачивает". "К лесу завсегда с почтением да поклоном, тогда и примет он тебя, не обидит, самые сокровенные тайны откроет". "Ты в лес пошел, грибок нашел - спасибо скажи, ягоду какую углядел, - раскланяйся, от тебя не убудет, а лес добро помнит.

Читая прозу Андрея Растворцева, ты замечаешь, что незаметно втягиваешься в размеренность, неспешность, в заданный ритм, и в таком же темпе идет мысль за прочитанным словом, и чутко вбирает твоя душа наслаждение брусничным чаем, картофелинами, запеченными в углях, ощущаешь, как сладки лепестки цветущего багульника, как приятно горчат молодые веточки сосны... Кедровые орехи манят освежающим вкусом, черемша выстрелила нежными перышками-листиками, на пригорке щавелёк проглядывает. И ловишь себя на том, что это не только к твоим детским годам относится,..  Нет, есть уголки России, где это подлинная реальность и сейчас, в настоящем времени. И до сих пор живет в легендах Лесовик, высоко ценящий Слово и за болтливость наказывающий. И испытаниям подвергает того, кто закон тайги нарушает.

Много условий, правил, заповедей нужно знать, чтобы в тайге выжить.

Для слабых людей - один аргумент, принуждающий к послушанию, это страх смерти.

Также она неизбежна для тех, кто закон тайги знал, но нарушил. Тогда тайга сама судит, выносит приговор и исполняет, как произошло с женщиной, рассказавшей о встрече с Белым Стариком, несмотря на предупреждение о молчании, с охотником, убившим животное во время гона коз.

В рассказе "Озеро" под названием "Чертова ямка", в котором водилось немеряно рыбы, озеро представляется живым существом, не отпускающим с уловом тех, кто нарушает законы природы. Оно поражает таинственностью, вздохами, то есть необычными звуками, когда приходит время озеру отступать от берега и превращаться в движущуюся воронку, вместе с гигантскими щуками исчезающую в неохватной глубине, чтобы к утру вновь наполниться. Обычные люди, называющие себя исследователями непознанного, вооруженные аппаратурой, отступают перед необычным явлением природы.

"Ведь мы - ребята семидесятых" – это рассказ о жизни, буднях и праздниках людей, съехавшихся на комсомольскую стройку в 70-х годах, да так и оставшихся в поселке, обзаведясь семьями, детьми и квартирами. Забайкальский поселок под названием Компактный, расположенный между двух речек с прозрачной до невозможности и такой же ледяной водой. Они живут практически так же, как и по всему СССР: стоят в очереди за вареной колбасой, которой дают по одному батону в руки, рыбачат, собирают кедровые шишки, мужчины выстраиваются в очередь за пивом, и собираются все в месте, всем поселком на праздник - День строителя. Они общаются, поют и танцуют, испытывая неподражаемое чувство. Над ставшим  родным поселком звездное небо в ночи, «и по жаре в каждой компании заводили " Ой, мороз, мороз", " и казалось, что дымка от костра не дымка вовсе, а морозная изморозь, а слова: " У меня жена, ой, красавица" понимались буквально, и каждый мужик прижимал к себе свою благоверную и целовал".

Многие герои Андрея Растворцева живут в ладу с окружающим миром, проявляя доброту и щедрость души, как, например,  в рассказе  "Последнее решение", а в "Ерофеевом дне" мужики все рукастые да хозяйственные... В Ерофеев день Леший чудит весь день. И его стараются задобрить, положив на пень пироги, приговаривая добрые слова.

Не все рассказы «Тринадцатого полнолуния» связаны с тайгой и жизнью, наполненной метафизической тоской о высоком предназначении. Часто таёжный человек отправляется в дальний путь, например, в Будапешт, чтобы исполнить долг памяти, посетив могилу героя Советского Союза Полухина, а она, одинокая, с 1974 года уже никем не посещается. ("Лёшка").

Тема памяти продолжена в рассказе "Полуторка". Уникальная машина, такая безотказная в годы Великой Отечественной войны, спасшая миллионы жизней, стоявшая без колес и со сломанной дверью около школы,  была отремонтирована для вечной стоянки  в 1965 году, когда впервые стали отмечать День Победы.

Герои рассказов много действуют, работают, и умственный труд также важен, как и «Размышления у зимней печи". Размышления  Ивана Ивановича  Ананьева говорят о том, что  книги читают таежные люди неспешно, не по диагонали.. И в город они приезжают, в столицы, чтобы успеть и в музеи зайти.

Иван Иванович беседует у печи со своим племянником, художником, чтобы поделиться своими мыслями о Наталье Гончаровой. Переполненный этими рассказами, племянник уезжает в город, а Иван Иванович остается с книгами, много раз читанными, подклеенными не раз, - друзьями его зимних длинных вечеров. И выходит, что деревня подпитывает город и интеллектуально, и душевно. Земные страсти и небесный порыв соединяются в русском человеке в его сердце.

Сборник рассказов завершает монолог героя, которого автор называет «Философом». Он тревожится за будущее планеты Земля, за  ее природу, которая «взялась нас выкорчёвывать. Цунами, ураганы, смерчи... Не можем жить в ладу да в мире – вон, к чёрту!»

Частная зарисовка монолога Кузьмича перед  товарищами, произнесённого «после третьей», все же вырастает в художественную мысль, адресованную землянам.

Обнажённо русская мысль с отчётливым указателем святости в Христовом «будьте, как дети» и понятие Земли, как общего  дома, и святой соборности.

...Редкое явление в природе -  тринадцатое полнолуние, «когда бывает в одном месяце два полнолуния из-за того, что промежуток между полнолуниями меньше календарного месяца, примерно раз в два с половиной года и набегает лишнее тринадцатое полнолуние». Редкость сегодня и такая  чистая, прозрачная, как горная речка,  проза Андрея Растворцева.

 

ТЕПЛО РОДНОЙ РЕЧИ
(о книге Л.Г. Яцкевич "Квасюнинская поговорочка", Вологда. 2017)

В течение нескольких десятилетий автор книги и ее родственники (Ольга  Андреевна и Юрий Андреевич Вальковы) бережно записывали поговорки и частушки жителей деревни Квасюнино Шекснинского района Вологодской области и тем самым сохранили для потомков традиционные поэтические формулы и региональные особенности языка малых жанров фольклора. Представленные в книге Л.Г. Яцкевич, они запечатлели особенности словесной культуры жителей этой деревни в первой половине XX века.



Не диалекты, не говоры, а ласково: "поговорочка" называют  в Квасюнино особенности своей родной речи:

У милого моего
Поговорочка на «о».
Я за эту поговорку
Любила-то его.

Книга Л.Г. Яцкевич вносит богатый вклад  в лингвофольклористику - научное направление, представители которого исследуют язык произведений устного народного творчества.

Малые жанры фольклора - это и "явления языка", и "явления мысли". Они не могут существовать в отрыве от живого общения, конкретного разговора в определенной жизненной ситуации.  Их родная среда – это живая, органичная речь, смысловая целостность:

От Череповца до Рыбинска
И глаз не осушил.
По тебе, моя сударушка,
Всё плакал да тужил.

И веют древней поэтикой частушки, в которых звучат традиционные народные сравнения:

У родимой-то у матушки,
Как алый цвет цвела.
У лихия у свекровушки
Завяла, как трава.

Отец Павел Флоренский в своей работе показывал художественную значимость частушки, говорил о древности этого жанра, отмечал, что  короткие поэтические произведения  - это особое языковое и духовное явление в культуре многих народов, приводил в пример японские танки.

Людмила Яцкевич справедливо задается вопросом, почему во всем мире признаются художественные достоинства  японских хокку, танков, песен гейш, и почему мы так мало ценим старинные русские частушки, являющиеся замечательным явлением русской народной культуры.

Поэтическая особенность этого фольклорного жанра такова, что в лирическом сюжете частушек фиксируется лишь кульминационный момент событий, и поэтому большую роль играет подтекст и контекст. Квасюнинские частушки, как и в других областях России, исполняются речитативом. Автор исследования опирается на мнение писателя Василия Белова, считавшего, что в частушках проявился талант русского народа: "она стала самым популярным фольклорным жанром, накопив в течение времени образную энергию языка".

Для поэтики частушек характерно заимствование многие традиционных устойчивых словесных образов из былин и народных песен:

Пойду-выйду в чисто поле,
Погляжу в ночную даль.
Ветры буйные сказали:
"Не придет, не ожидай".

В поэтическом языке частушки постоянно присутствуют устойчивые образные конструкции, поэтические формулы, описанию которых автор  книги посвятила отдельную главу.

Появление книги Л.Г. Яцкевич закономерно, поскольку она более 25 лет работает на филологическом факультете Вологодского университета, где издавна сложились глубокие традиции диалектной лексикографии: изданы многие диалектные и фразеологические словари: «Словарь вологодских говоров» в 12 выпусках (1983-2007), «Вологодское словечко. Школьный словарь диалектной лексики» (2011), «Золотые россыпи: словарь устойчивых оборотов речи в вологодских народных говорах» (2014), книга Л.Ю. Зориной «Вологодские  диалектные благопожелания в контексте традиционной народной культуры» (2012). Особый вклад в создание этих словарей внесли Т.Г. Паникаровская, Л.Ю.Зорина, Е. П. Андреева и Т.В. Парменова и другие сотрудники. На мой  взгляд,  их по праву необходимо включить в ряд тех могучих исследователей  вологодских говоров и фольклора, известных с XIX века, таких, как: Н. Г. Ордин, П. Симони, Н. Ф. Бунаков, И.И. Лабардин, Г.Н. Потанин. Н. А. Иваницкий, С.В. Викуловец. Золотые россыпи богатых словарей образной речи северных крестьян, собранные этими учёными-краеведами, трудно переоценить по культурной и научной значимости.

В книге " Квасюнинская поговорочка" представлено более 400 местных пословиц, поговорок, присловий и устойчивых выражений, в других словарях не имеющихся. Проведена огромная работа по составлению «Словаря словесных образов и символов малых жанров фольклора деревни Квасюнино». Когда я дошла в книге до "Частотного словаря гнезд, расположенных по мере убывания частоты", душа моя наполнилась умилением. Оказывается, наиболее часто употребляемые слова в частушках деревни Квасюнино: милый, любовь, девушка, мать, дом, дума, сердце, живой... К женщинам обращались ласкательно: Аннушка, Марьюшка, Галинушка, Ефросиньюшка, Ульянушка даже в старости. Такой была обстановка общения в крестьянской среде. Издревле в русском народе естественно и органично сохранялись любовь и человечность в семье и в крестьянской общине.  Они находили словесное оформление - как  сама возможность дальнейшего совершенствования русского человека. И труд Людмилы Григорьевны Яцкевич направляет наше читательское внимание к своим корням, к истории, вере и отеческим святыням, показывает осознанное стремление к свету с величайшей благодарностью по отношению к предшествующим поколениям.

В исследовании выделяются лирические, трагические и смеховые сюжеты частушек. Часто это принародная исповедь, иносказательное повествование. Как отмечал В.И. Белов, «в частушечном монологе выражается исповедальная энергия …любых оттенков душевного состояния». Разнообразный по тематике фольклор малых жанров – это, как пишет Л.Г. Яцкевич: «энциклопедия жизни крестьян в переломную эпоху конца 19-го – первой половины 20 века», где нашли отражение «северная природа,  крестьянский труд и быт, рекрутство, тюрьма, взаимоотношения в миру, любовь и дружба, беды и радости, нравственные критерии отношения к событиям как личной, так и общественной жизни, любовь к родному краю и гражданская смелость».

Отдельную часть книги составляет исследование имён собственных  в малых жанрах фольклора: имена собственные городов Русского Севера, имена рек – Волга и мифическая Дунайка, редко – известных государственных деятелей. Часто упоминается родное Квасюнино и близкие к нему деревни, имена и фамилии односельчан:

Топни-ка, ножка,
Резинова калошка.
До чего парень хорош
У Морева Алёшка.

В книге собран словарь диалектных слов и фольклоризмов в квасюнинских частушках, который позволяет судить о словесной культуре талантливых людей, о судьбах которых вспоминают в своих дневниках и книгах их потомки: Ю.А. Вальков, О.А. Валькова, Л.Г. Калачёва (Яцкевич).

В Квасюнино жили и свои деревенские поэты: Александр Фёдорович Тихомиров (1874-1942), Его сыновья Александр и Ростислав, брат Юрий, сестра Ольга – Вальковы, братья Сергей и Кирилл Вальковы, братья Анатолий и Владимир Калачёвы. Поэт Владимир Степанович Калачёв погиб 25 июля 1943 года в боях за Синявинские высоты. Стихи успел опубликовать лишь во фронтовой газете «Отважный воин». Он переписывался с известными поэтами-современниками: Всеволодом Рождественским, А. Прокофьевым, И. Молчановым, В. Мануйловым.

В Квасюнино стихи писали даже женщины-крестьянки, например, Ефросинья Никитична Шубина, воспитавшая одна пятерых детей после смерти репрессированного мужа – сельского учителя, крестьянина, получившего образование благодаря своей настойчивости и упорному труду.

Жили в Квасюнине и талантливые рассказчицы, например, Ульяна Ивановна Валькова, мастерица, слушать, рассказывать и утешать, поругать, если было за что: «Не поддёргивай! На поддергушку не купишь красную телушку, а пёструю, и ту бесхвостую». На жалобы собеседника с юмором отвечала: «Ты, парень, шилом  патоки не хлёбывал».

Давно я не читала такой глубокой и воодушевляющей книги, как «Квасюнинская поговорочка».  Как  писал в книге «Лад» Василий Белов, -  «шагнуть вперед можно лишь тогда, когда нога отталкивается от чего-то, движение от ничего или из ничего невозможно. Именно поэтому так велик интерес у нашей молодежи к тому, что волновало дедов и прадедов».

Чтение книги Людмилы Яцкевич доставляет наслаждение, открывает нам «тепло родной речи», согревает «сиротеющую в холодном мире душу».

Послесловие

Ушли из жизни знатоки и исполнители частушек и поговорок, сельский быт утратил традиционную народную эстетику, но бесценны записи фольклорных текстов для истории и культуры русского народа.

В 2017 году Арина Александровна Медведева, ученица Л.Г. Яцкевич, отправилась на родину своего учителя в фольклорную экспедицию. Она решила узнать, что же сохранилось из былых фольклорных богатств Шекснинского края. Оказалось, что еще живы в деревнях былые частушечницы, есть и любители собирать старинные частушки и записывать их, чтобы сохранить для будущих соотечественников.

А ещё А.А. Медведева обнаружила, что появились самородные поэты-частушечники, которые целыми тетрадями записывают свои авторские  частушки. Но это уже иные частушки и по духу, и по поэтике, и по своему назначению ...  Что же, времена меняются, но творческий дух народа по-прежнему жив ...

Вверх

Нажав на эти кнопки, вы сможете увеличить или уменьшить размер шрифта
Изменить размер шрифта вы можете также, нажав на "Ctrl+" или на "Ctrl-"
Система Orphus Внимание! Если вы заметили в тексте ошибку, выделите ее и нажмите "Ctrl"+"Enter"

Комментариев:

Вернуться на главную