Каринэ Гаспарян: "Холодным утром уходить назавтра нам..."

Утром 28 декабря пришла горестная весть – скончалась челябинская поэтесса, переводчица Каринэ Карленовна Гаспарян. Последний раз мы виделись в Москве, на Стратегической сессии Союза писателей России. Мы были знакомы, быть может, шапочно, но я всегда выделял стихи Каринэ Карленовны как настоящую, подлинную, лаконичную, не избитую лирику. Вроде всё просто – но ново, не избито. Мы (имею в виду и профессиональное сообщество) фактически при жизни замолчали ещё одного выдающегося поэта современности. Каринэ Карленовна была светлым, разносторонне образованным человеком, она многое сделала для молодых челябинских литераторов, которые вспоминают её добрым словом. Она была скромной, не лезла по головам, не спекулировала стихами на актуальные темы. Но теперь есть надежда, что её стихи останутся в вечности, как она сама и предсказывала:

А можно в омут, в прорубь с головою.
И, задыхаясь, вынести на лёд
То самое, –  живое, зоревое,
То слово, что меня переживёт.

Иван ЕРПЫЛЁВ

 

Каринэ ГАСПАРЯН (1965-2025)

* * *
Мир, дружественный мне
С прорехой и стрехой, грехом и вечным Хамом,
Встречает поутру дождём и птичьим гамом.
И он во мне. А я ещё вовне.

Мир слушает меня
С надеждой и смешком, – мол, что скажу затем я.
И мир прощает мне безумные затеи,
Оберегая, веря и храня.

* * *
Осень платит золотом. Однажды
Мне придётся тоже заплатить.
Я всплесну руками – это надо же,
Сколько листьев в кассу положить?

Сосчитать, и накидать мне кучу
Пёстрых и багровых, дорогих.
Но какой-нибудь счастливый случай
Спишет все забытые долги.

* * *
Тайну слова, силу мысли
Я осваивал, пока
Надо мной, как плат, повисли
Снеговые облака.

А потом зима случилась.
Я увидел, как насквозь
Солнце сверху просочилось.
Всё случилось и сбылось.

* * *
Задумаюсь о главном. Сила слова, –
Как передать её, не расплескав.
Сидеть на берегу и ждать улова?
Так можно, знаю. Ты и в этом прав.

А можно в омут, в прорубь с головою.
И, задыхаясь, вынести на лёд
То самое, –  живое, зоревое,
То слово, что меня переживёт.

* * *
Нырнуть из мира, где моторы с фарами
Несутся. И прохожие бредут.
В гостиничное чрево, где за старыми
Обоями покой и неуют.

Здесь ты никто, и ковролин протёршийся
Готов глушить твои шаги и смех.
Невидимые слуги и уборщики
Почистят и лишат пальто прорех.

Здесь под железным куполом на завтраки,
Из года в год, овсянка и омлет.
Холодным утром уходить назавтра нам.
Мы были. Но как будто нас и нет.

* * *
За холод мирового океана,
За равнодушье маленьких планет,
За то, что я тебя прочла недавно,
Прости великодушнейше, поэт.

Ты в темноте искал себе опору.
Небесный лик, живую – всё одно.
Я протянула руку, но не скоро.
И я спасти тебя могла бы, но...

Мельчает смысл. ИИ нам пишет песни.
Эффекта парникового следы
И в нашем захолустье интересны.
Не более. Как ровно дышишь ты.

* * *
Укрыть ли розы на зиму? Заботой
Я этой озабочена с утра.
И где мой сад? И я живу ли? Что-то
Мне вспоминать из этого пора.

Я помню всё отрывочно, неясно.
Роса на листьях. Птица в вышине.
И лепесток летит кроваво-красный.
И падает, кружась, на руку мне.

* * *
Хотелось бы прозрачности во всём.
Тебе в моём спадающем наряде.
А мне в твоём притворно-беглом взгляде.
В озябшем лесе, в речке под мостом.

Там исподволь, откуда ни возьмись,
Появится ледок осенним утром.
И сколько, мой Ромео, ни резвись,
А станешь стар. И даже целомудрен.

* * *
Веранда опоясывает двор.
Булыжный пол. Усталая колонка.
И чей-то смех. И чей-то разговор.
И змейки лестниц. Смех осколком звонким.

Колышет марли. Падает стульчак.
Ребёнок просит грудь. Летит ракетка.
И старая башкирка свой чак-чак
Несёт на блюде, мёдом сдобрив щедро.

И длится день. И ты ещё дитя.
Нагретый солнцем, двор - и дом, и крепость.
Вдруг вспомнишь, на закате уходя,
Как до изнеможенья пить хотелось.

* * *
Этот мужчина, ста семнадцати неполных лет,
Обходящий мусорку в пятый раз
В поисках сущего, – это я.

Этот мальчик-таджик, лет семи,
Задумчивое дитя, чёрный воронёнок.

Воин тьмы ли, света,
Он ещё думает, – это я.

Эта баба, от пятидесяти семи до ста,

Волокущая вбок тележку.
Вся неприбранная до белья.
Но с опаской ждущая слежку,
Дре-без-жащая, – это я.

И подружки из техникума,
И молодая семья,
И Господь, объяснивший таинство.
Он – поэт. И поэтому – я.

* * *
Не радует еда. Прости, простого
Я счастья чужд. Привычной чередой
Уходят и привычки, и устои.
И всё, что называется средой.
Уходит день. И краски догорают,
Как будто в первый день творения
миров.
Не дай мне узнавать, как проживают
Без постиженья музыки и слов.

* * *
Звери в норах замёрзнут. Во вторник
Грянет, встанет, настанет мороз.
Снега, снега, – животные вторят
Голосам приунывших берёз.

С неба, с неба тихонечко, редко
Падай на одеяло равнин.
Я укрыла бы каждую ветку,
Но платок у меня-то один.

Падай крупными хлопьями. Скоро
Станут неразличимы дома.
Горизонт, и деревья, и горы.
Белым, белым укутай, зима.

* * *
Жизнь всё расставит по местам, –
Я – здесь. Ты – там.
Я снежный ком качу одна.
А у тебя ещё весна.

Жизнь всё разделит пополам, –
Мне – боль. Мне – снег.
А хочешь, я тебе отдам,
Мой снежный ком. Твой птичий гам.

* * *
Я в книге, на странице дикоросы.
Сожги меня. Душистый фимиам
Ответит на заветные вопросы.
Я сил тебе и мудрости придам.
Ответы всюду, – на странице восемь,
В случайном разговоре, и в окне.
И в памяти, которая уносит
На край дороги, как в ожившем сне.

 

Каринэ Карленовна Гаспарян родилась 29 июня 1965 года в Махачкале. С 1986 г. жила в Миассе. В 1989 году окончила Миасское медицинское училище и работала по специальности. Руководила литературным объединением «Ильменит» города Миасса.
Творчество Каринэ Карленовны всегда находило живой отклик в читательских душах потому, что поэтические строки рождались из наблюдений за окружающим миром, проходя через её тонкую душу. Некоторое время она жила в Москве и Санкт-Петербурге, занималась там в литературных объединениях. Публиковалась в южноуральских газетах, литературных сборниках и альманахах. Первые публикации вышли в свет в 1976 году. Карине Гаспарян публиковалась в южноуральских газетах, в литературных сборниках и альманахах. Автор книги стихов «Товарищ Фет», а также книги поэтических диалогов с Валерием Горбачёвым «Ловцы слов».
Лауреат XX и XXI Всероссийского Бажовского фестиваля народного творчества (2012, 2013), Областного литературного конкурса «Прекрасен наш союз…» (Челябинск, 2012). Победитель Областного фестиваля поэзии «Уральская лира» (Коркино, 2013, 2019). Награждена дипломом VI Международной Южно-Уральской литературной премии в номинации «Проза» (2017). Член жюри различных литературных конкурсов. Руководитель секций поэзии и прозы областных и всероссийских литературных семинаров и форумов.
Скончалась 28 декабря 2025 года.



  Наш сайт нуждается в вашей поддержке >>>

Нажав на эти кнопки, вы сможете увеличить или уменьшить размер шрифта
Изменить размер шрифта вы можете также, нажав на "Ctrl+" или на "Ctrl-"

Комментариев:

Вверх

Яндекс.Метрика

Вернуться на главную