Владимир ОЛЕЙНИК, доцент кафедры русской и зарубежной литературы Курганского государственного университета, кандидат педагогических наук
О поэзии Юрия Беридзе

Поэзия Юрия Беридзе - это культура Слова и Чувства, синтезированная в культуру Образа. Однако главное, существительное в его творчестве - именно Культура. Его личностный, нравственный и поэтический стержень заточен под давно ушедший, чуть проглядывающий из-за железного двадцатого, девятнадцатый век. Отсюда тенью и мелькают ментики и бакенбарды, отсюда и невольное доминирование раздумчивого (как и разностопного) ямба в ритме, интонации, настроении. Не отменяющего энергетики хорея. Вместе с дольником "серебряного века". Юрий Беридзе воспитан культурой русского поэтического Слова. Но при этом традиция остается в подкорке, в подсознании, в рефлексе и способе рефлексии. А на авансцене - чуткий и тонко чувствующий живой человек из плоти и крови. Именно он и только он управляет словесным инструментарием, создавая свой собственный образный мир.

Поэтический мир Юрия Беридзе наполнен скрытой символикой. И еще - архетипичными для русской поэтической традиции понятиями. Такими как Родина, Вера, Честь, Долг, Любовь... Этот понятийный ряд, как и символика, спрятаны автором за медитативностью сюжетной коллизии. Реже - за избирательно-точной предметностью.

Сюжетом абсолютного большинства стихов является осмысление философских и нравственно-этических конфликтов, пропущенных через себя, через свое мировосприятие. Такая личностная ангажированность касается и сюжетов, взятых из эмпирической действительности.

Жизненный опыт, накопленный Беридзе - военным журналистом, предоставляет ему богатую возможность для реализации в поэтических этюдах, набросках, натюрмортах. Благо зарифмовать путевую картинку или случайную встречу ему не составит труда. Однако поверхностной легкости у него как раз и нет. Он пропускает впечатления от внешнего мира через сито внутреннего отбора, оставляя то, что действительно цепляет его сердце и разум. И тогда "зацепившееся" проходит через трудную работу размышления и переживания.

Культура Чувства - в со-переживании! Поэт берет на себя чужую боль и делает ее своей. Поэтому он с абсолютной искренностью и честностью может быть и последним "оставшимся от взвода", и писать письма из Афгана, умирать на госпитальной койке в Чечне, любить прекрасную женщину и жизнь.

Разделение автора и лирического героя невозможно - без смертельной травмы для обоих. В процессе размышлений и переживаний происходит наполнение каркаса впечатлений - и его собственным опытом, и опытом предшественников, знаниями и Любовью. Так подсознательно в его поэзию входит глубина Времени и устраивается скромно в уголке. Это несуетное присутствие и позволяет автору спокойно обходиться без пафоса и громких призывов. Позволяет обходиться оглушительной тишиной простого слова. И символизированные понятия - Родина! Вера! Долг! - присутствуют незримо в его стихах. Как и неизменные - Честь и Любовь!

Отсутствие пафоса, конечно, объясняется и человеческой соразмерностью автора - поэт равновелик себе. Он очень четко ощущает собственные границы, пределы своих возможностей. В этих пределах он - демиург! Но, житейский и человеческий опыт, останавливает его от нарушения пропорций. Тоже часть внутренней культуры! Умение держать себя в себе - однозначное богатство личности. Сдержанность Офицера и Мужчины, учитывая пульсирующую щедрость южной природы, наделяет его всеми качествами Рыцаря (редкий дар в наше время). Это и трепетное отношение к Женщине в стихах, и не менее трепетное, глубокое чувство к Родине.

Для Юрия Беридзе понятие Родина - это судьба, присяга, долг, верность. Его судьба - Россия. Но и Грузия - Родина. Для поэта антиномичность понятия Родина - источник боли и трагизма. Снять боль "разделения царства в себе" просто невозможно. Возможно лишь утешение через Веру и через погружение в Историю. История и Вера примиряют его с собой и собственной болью - как с испытанием, через которое должно пройти народам. Отсюда его печально-мудрый оптимизм. Отсюда же современность в его стихах пронизана исторической глубиной, а размышления об Истории - так современны. Разговор Поэта со Временем предельно интимен и по библейски прост. Это по сути - диалог с самим собой. Рождающий зерна Истин. С неизвестной дальнейшей судьбой.

Поэзия Юрия Беридзе - это русский литературный язык. Тот самый, который от Пушкина и далее. Минуя революционные эксперименты с границами нормы. Такая классичность, скорее, идет от личности автора и его внутренних критериев и предпочтений. Она же автора и характеризует. Эксперименты Юрия Беридзе - не языкового, а стилевого качества. Ему не только не чуждо стилизаторство, но и даже доставляет удовольствие ролевая игра образов - с просторечными монологами, с изощренной куртуазностью, с фольклорной стихией... Такие эксперименты показывают богатство потенциальных возможностей автора. Умение пройти по краю, не пересекая границ, очередное свидетельство о культуре личности. Чувственный же отзвук у читателя - свидетельство о поэтической подлинности. Что по сути и является главным.


Комментариев:

Вернуться на главную