Делегация Союза писателей России побывала в Сирии

Делегация Союза писателей России в составе первого секретаря правления Геннадия Иванова, главного редактора журнала «Родная Ладога» Андрея Реброва и востоковеда Владимира Ясенева побывала в Сирии.

Писателей России и Сирии на протяжении многих лет связывают самые дружеские отношения. Сирийцы много раз приезжали знакомиться с Россией, а десятки российских писателей побывали в этой древней ближневосточной стране.

На этот раз состоялись встречи делегации с председателем Союза арабских писателей Сирии профессором Хусейном Джумой и правлением Союза, с заместителем генерального секретаря партии арабского социалистического возрождения (БААС) Абдуллой Аль-Ахмаром. Делегация побывала в древнейших православных монастырях Сирии – в монастыре святой Фёклы в Маалюле (начало этому монастырю положил ещё апостол Павел), в монастыре святого Георгия ( интересно, что возрождение этого монастыря идёт на деньги российских предпринимателей, и сейчас там на горе скульптором Рукавишниковым возводится фигура Христа, которая по своим размерам будет больше фигуры Христа над Рио-де-Жанейро), побывали в самом большом на Ближнем Востоке C айданайском монастыре Рождества Бодией Матери, основанном в 6 веке Юстинианом ( здесь есть чудотворная икона Богородицы, написанная евангелистом Лукой).

Сирия – такая древняя страна, что здесь можно увидеть и библейские, и христианские, и мусульманские святыни. Здесь и могила Авеля, которую охраняют друзы, здесь и глава Иоанна Крестителя, которая покоится в часовне мечети Амиядов, здесь и арамейская деревня, в которой говорят на том арамейском диалекте, на котором говорил Иисус Христос. Кстати, в этой деревне арамейцы делают до сих пор такое же вино, какое было и во времена Христа. Это вино у них очень хорошо раскупается.

Сирия славится веротерпимостью, доброжелательностью людей, такой доброй советской атмосферой на улицах - и дневных, и вечерних. Ситуация политическая характеризуется словом «сопротивление». Сирийцы сами так говорят, что главное для них сопротивляться экспансии Израиля. Тема сопротивления основная в творчестве писателей.

К России отношение самое замечательное. Но все с ностальгией говорят о сильном Советском Союзе, который много в чём помогал Сирии.

Познакомились с профессором Дамасского университета Сулейманом Зайдия, который прекрасно знает русский язык и литературу, который стал победителем международного конкурса по переводу пушкинского «Пророка».

В настоящее время делегация сирийских писателей собирается в Россию. Они хотят побывать в Михайловском, в Ясной Поляне, в Петербурге, ну и, конечно, в Москве, в Союзе писателей России.

Геннадий Иванов

Побывали, чтобы вернуться…

(Поездка российских писателей в Сирию. Дамаск-Москва, Март 2010 года )

Дипломатические отношения между Сирией и СССР были установлены в июле 1944 года, и с тех пор наши страны живут в мире и согласии. Сохраняет свой юридический статус Договор о дружбе и сотрудничестве, заключённый в 1980 году и 30-летие которого не грех отметить в этом году. Советский Союз поддержал Сирию в противостоянии Израилю в июне 1967 и октябре 1973 гг., предоставлял неоценимую помощь в оснащении сирийской армии современной боевой техникой и подготовке военных кадров. При финансовом, экономическом и техническом содействии СССР было сооружено более 80 крупнейших объектов народного хозяйства Сирии. В том числе: Ефратский гидротехнический комплекс, гидроузел «Аль-Баас», ТЭС «Тишрин», проложено коло 2 тыс. км. железных дорог и около 4 тыс. км. линий электропередач.

Несмотря на то, что в 90-е – 2000-е годы уровень торгово-экономического, военно-технического, культурного и других видов межгосударственных отношений между Россией и Сирией серьёзно понизился, сирийский народ по-прежнему видит в России ту реальную силу, которая может повлиять на достижение всеобъемлющего и справедливого мира на Ближнем Востоке.

Тысячи сирийцев являются выпускниками советских и российских ВУЗов. У многих из них русские жёны и русскоговорящие дети и внуки. В любой библиотеке Сирии вы и сегодня найдёте переведённые на арабский язык произведения лучших представителей русской и советской словесности: Пушкина, Лермонтова, Достоевского, Тургенева, Толстого, Шолохова, Гамзатова, Айтматова, Бондарева и других.

Сирийцы хорошо помнят, как многие годы в их страну приезжали театральные и фольклорные коллективы из различных регионов СССР и России. Интенсивно работали представители Минвуза, которые отбирали сотни талантливых сирийских юношей и девушек на учёбу в наши лучшие институты и университеты, десятки российских археологов, историков, арабистов стажировались в сирийских университетах. Несмотря на трудные времена, которые переживали Россия и Сирия, контакты на подобном уровне не были в диковинку ещё какие-то 5-6 лет назад.

И вот теперь многое предстоит начинать заново. Строить новое современное здание наших культурных отношений, в том числе и на уровне Союзов писателей России и Сирии. На таком фоне в начале марта с.г. в Сирию прибыла делегация Союза писателей России в составе первого секретаря Правления поэта Геннадия Иванова, секретаря Правления, главного редактора литературно-художественного журнала «Родная Ладога», поэта Андрея Реброва и публициста, профессора-востоковеда Владимира Ясенева.

Изначально этот визит планировался как ознакомительный, как рекогносцировка, т.е. личная разведка, после почти 6 лет полного затишья в отношениях между писательскими организациями наших стран.

Он так и начался. Прилёт в Дамаск ночным рейсом из Москвы. Небывало холодная и дождливая для Сирии погода в разгар весны. Всего 7 градусов тепла. Но души писателей согревало желание сразу же после размещения в гостинице направиться в сторону горной гряды Каламон и соприкоснуться с древними православными святынями в монастырях - Сейднайской Божьей Матери, Шерубим и Святой Фёклы.

Через полтора часа пути они были уже в Маалюле, горном селении, где до сих пор проживают люди, которые говорят на сирьякском диалекте арамейского языка – языка Господа Иисуса Христа. «Маалюля»- слово арамейское и означает в переводе «вход». Горная долина, где находится селение и вход в неё связаны с именем ученицы Апостола Павла Святой Фёклы. Спасаясь от преследования римских солдат, которые получили приказ её собственного отца убить Фёклу, как отступницу, бедная девушка воззвала к Богу, прося у него помощи. Господь разверз гору и дал ей возможность уйти от преследователей. Позднее Фёкла поселилась в одной из пещер в начале ущелья, где предавалась молитвам и врачеванию безнадёжно больных людей. Она прожила в Маалюле почти 50 лет и скончалась в конце I века нашей эры. В часовню в пещере, где покоятся её мощи, по сей день приходит много посетителей, причём не только православных, но и мусульман. Как сообщила писателям настоятельница монастыря мать Пелагея, каждый день одних только шиитских паломников из Ирана в Маалюлю приезжает не менее 6 «Пульманов». Растёт поток паломников из России.

Святая Фёкла продолжает помогать людям. Больные и калеки оставляют порой свои костыли и протезы у её гроба. Не иссякает и целебный источник, из которого когда-то пила Святая Фёкла.

Матушка Пелагея тепло приняла российскую делегацию. Угостила чаем и сладостями, приготовленными руками монахинь и девочек-сирот из приюта при монастыре. С особой теплотой мать Пелагея вспоминала свои нечастые приезды в Россию, незабываемые встречи и беседы с покойным Патриархом Алексием II . Прощаясь, игуменья благословила каждого из писателей: «Чувствуйте себя как дома».

Дальше путь лежал в Шерубим - монастырь, который располагается на высоте 2011 метров и является одним из самых древних на сирийской земле. Монастырь Херувимов (Шерубим переводится с арамейского как Херувимы) был построен в IV веке н.э. После покорения Сирии мусульманами в VII веке монастырь был покинут монахами и пришёл в запустение. Только спустя 13 веков (в 1982 г .) началось его восстановление. Сейчас на пожертвования русских меценатов монастырь полностью восстановлен. На высокой скале неподалёку от монастырской церкви Святого Георгия уже подготовлен постамент, на который в скором времени будет воздвигнута самая большая в мире статуя Христа Спасителя, которая будет видна с расстояния до 100 км . Отсюда, как считают, произошло название монастыря (монастырь Херувимов), ибо, считается, что люди, которые здесь оказываются, чувствуют себя также близко к небу и видят также далеко, как ангелы и херувимы.

Вокруг монастыря ещё лежал довольно толстый слой снега и дул совсем не южный ветер. Заметив гостей, дежурный монах пригласил их в трапезную и угостил душистой монастырской яблочной водкой, посетовав на то, что урожай с нескольких сотен яблонь с каждым годом становится всё больше и больше, но рук, которые могут его убрать, не хватает. Гости отшутились и пообещали, что писатели из России будут каждый год приезжать на уборку урожая в монастырских садах. В ответ получили благословение и небольшие конвертики с иконками и ладаном.

Теперь путь предстоял вниз, где на склонах скалистого холма находится знаменитый Православный монастырь Сейднайской Божьей Матери. Первой настоятельницей монастыря в середине VI в.н.э. была сестра императора Юстиниана. В серебряном ларце за металлической решёткой в маленькой часовне монастыря хранится чудотворная икона с изображением Богородицы с Младенцем. Икону (по-местному: «Шахура» - знаменитая) никому не показывают. Гостям из России было дозволено лишь приложиться к дверце ларца. Над входом в часовню приведено изречение из Библии (Исход 3:5), напоминающее о завете, забываемом христианами, но повседневно используемом мусульманами: «И сказал Бог…сними обувь твою с ног твоих; ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая». Часовня увешана дарами верующих из серебра и золота, изображающими части тела, исцелённые Богородицей («Шахура» исцеляет от бесплодия, глазных заболеваний, других болезней). Одна из дарованных «русских икон», по утверждению монастырских сестёр, плачет кровавыми слезами, предвещая войны и катастрофы. Так было, например, в начале июня 1967 года, накануне арабо-израильской войны.

Гостей приняла настоятельница монастыря матушка Кристина, которая рассказала, что чудотворная икона написана рукой самого Евангелиста Луки, что во времена крестовых походов крестоносцы отправляли мирро, которым сочилась икона, в церкви Европы, что сестра правителя Сирии и Египта Салах эд-Дина приезжала сюда и привозила дары, что по количеству паломников монастырь является самым посещаемым на Ближнем Востоке, причём не только православными христианами, но также мусульманами и друзами. В монастыре обитают 30 монахинь и 40 девочек-сирот. Получив благословение от матери Кристины, воодушевлённые и вдохновлённые, как будто не было бессонной ночи в самолёте и многочасовых разъездов по горам, писатели вернулись в Дамаск.

Ещё сегодня предстояло через знаменитую Дамасскую «трубу» - базар Хамидийя попасть в мечеть Омейядов («Джамиа аль-Омауи»). До начала вечерней молитвы в мечети оставалось ещё более получаса. Охранник, удовлетворённый сообщением о том, что перед ним русские писатели, разрешил пройти в мечеть без обязательных для всех иностранцев входных билетов.

Три тысячи лет назад на месте этой мечети находилось святилище верховного Бога арамейцев, громовержца Хаддада; затем римляне построили здесь же храм Юпитера Дамасского; в конце IV века византийский император Феодосий построил на этом месте собор Святого Захарии, переименованный затем в собор Иоанна Крестителя. В 708 году нашей эры халиф Валид перестроил собор в мечеть, которая по красоте не знает себе равных среди мечетей мусульманского мира. Мусульмане объявили мечеть Омейядов святыней и относят её к одному из чудес света. Считается, что мечеть Омейядов – первая мечеть, где возведены минареты. Самый высокий и внушительный минарет носит имя Исы, т.е. Господа Иисуса Христа. Он построен в 1340 году на фундаменте башни, существовавшей во времена храма Юпитера Дамасского. По преданию, Иисус Христос спустится на землю по этому минарету накануне Страшного суда. В Восточной части мечети Омейядов находится часовня, покрытая куполом. В ней покоится голова святого Иоанна Крестителя, найденная в 705 году в одном из подземных склепов. Это святое место одинаково почитается как христианами, так и мусульманами.

Сирия – страна, где много веков мирно уживаются и сосуществуют представители разных религий. Сунниты, шииты, алавиты, друзы, православные, несториане, яковиты, армяно-григориане, марониты, униаты, католики, протестанты, иудеи, езиды. «Все они – дети одной семьи. Причём дети, одинаково и горячо любимые» - эти слова верховного муфтия Сирии доктора Ахмада Бадрэддина Хассуна стали важным уроком, который был извлечён писателями из поездки в Сирию. Веротерпимость прививается сирийцам со школьной скамьи, здесь практически отсутствует конфликтность на религиозной почве.

Впереди писателей ждал долгий восточный вечер. Закончить первый день пребывания в Дамаске предстояло на священной горе Касьюн. По преданию, под этой священной горой жили Адам и Ева. Гору посещали и молились в её пещерах Господб Иисус Христос(Иса), библейские отцы -Авраам (Ибрагим), Моисей (Муса), Иов (Айюб), Яков (Яакуб), Илья (Ильяс)…Здесь в пещере «магарат дамм» (пещера крови) было совершено первое убийство в истории рода человеческого: Каин убил своего брата Авеля. И когда злодеяние свершилось, скала, в которой вырублена пещера, вскрикнула от ужаса. Она хотела обрушиться на убийцу, но архангел Гавриил (Джабраил), спустившись с небес, удержал её своды, посчитав, что это слишком лёгкая расплата для убийцы. На потолке пещеры- отпечатки пяти пальцев Гавриила. Рядом со сводов пещеры сочится каплями вода: это скала оплакивает Авеля.

Лучше всего Дамаск виден со смотровой площадки Касьюна ( 1149 м .). В эту ночь Дамаск засыпал, переливаясь мириадами огней, чтобы уже через несколько часов пробудиться и вновь окунуться в свой непрерывный жизненный водоворот.

Вернувшись поздно за полночь в гостиницу, писатели обнаружили сообщение о том, что завтра утром у них состоятся две важные официальные встречи: первая - в Союзе арабских писателей; вторая – в Национальном Руководстве правящей партии арабского социалистического возрождения.

Неофициальная поездка стала переформатировываться в официальный визит делегации Союза писателей России. В 9 утра в холле гостиницы «Дидиман» уже находились протокольщики, которые проинформировали гостей из России о предстоящих встречах. В соответствии с местным протоколом писателей рассадили по машинам и повезли в район Меззе, где располагается штаб-квартира Союза арабских писателей Сирии. Состоялась обстоятельная беседа с членами Руководства Союза писателей и её Председателем профессором Хусейном Джума. Из беседы российские писатели узнали о том большом внимании, которое уделяет Руководство Сирии и Президент доктор Башар Аль-Асад работе Союза. Каждый из примерно 1200 членов Союза арабских писателей ощущает постоянную заботу и материальную поддержку Союза. Союз издаёт еженедельную газету «Адабий» («Литератор»), почти десяток ежемесячных и ежеквартальных журналов, более ста книг прозы и поэзии в год. Сирийские коллеги предложили гостям восстановить отношения между Союзами в полном объёме и подписать соответствующее соглашение, где предусматривалась бы возможность возобновления ежегодного обмена делегациями, издание лучших произведений писателей России на арабском, а писателей Сирии – на русском языках.

Ближе к полудню состоялась встреча с заместителем Генерального Секретаря партии БААС тов. Абдуллой Аль-Ахмаром (товарищами баасисты называют тех, чей партийный стаж составляет 25 и более лет). В ходе беседы сирийский руководитель подробно проанализировал роль деятелей культуры и писателей в служении идеям гуманизма и прогресса. Он особо указал на важность роли писателей в защите прав народов и противостоянии гегемонизму, расизму, войнам, а также их ответственность за обеспечение мира и безопасности в мире. Он также призвал Союз писателей России через творчество своих членов более активно знакомить народы России и особенно подрастающее поколение с проблемами арабских стран, с тяжёлой долей народов Палестины, Ирака, оккупированного Голана. Он подчеркнул, что это просьба не только к российским писателям и поэтам, но ко всем российским деятелям культуры: артистам театра и кино, художникам, режиссёрам, сценаристам и др. Абдулла аль-Ахмар призвал активизировать все формы сотрудничества не только между Союзами писателей, но также между всеми творческими союзами наших стран. Переговоры с Руководством Союза арабских писателей Сирии были продолжены в г.Даммур.

Во всех вечерних телевизионных программах новостей на арабском и английском языках о визите российских писателей информировали, как об одной из главных новостей дня.

Утром третьего дня пребывания в Сирии наших писателей ждал ещё один сюрприз: все центральные сирийские газеты «Аль Баас», «Тишрин», «Ас-Саура» и др.,- поместили фотоотчёты и подробные сообщения о содержании проведённых накануне бесед и встреч. Результат телерепортажей и газетных публикаций не заставил себя долго ждать. Членов делегации стали узнавать на улицах Дамаска и приветствовать гостеприимные жители этого великого города.

В последний день пребывания в Сирии состоялись переговоры с Директором РКЦ (Российского Культурного Центра) Сарымовым А.С. Александр Сергеевич – блестящий арабист, тонкий знаток Сирии, проработавший здесь в 80-90-ые годы почти полтора десятка лет, встретил писателей как старых добрых друзей. Он недавно вернулся в Сирию после 10-летнего отсутствия и тоже активно включился в «восстановительную» работу. В тот день он был озабочен необходимостью завершения подготовки содержательной части визита в Сирию бывшего советского посла в этой стране, а ныне члена Совета Федерации А.С. Дзасохова. Цель его приезда – возрождение Общества российско-сирийской дружбы.

Четыре дня в Сирии пронеслись как один день. Здесь было всё очень душевно и комфортно, а по-человечески очень тепло и легко. Писатели покидали Сирию с ощущением того, что побывали на древней земле своих далёких-далёких предков и новых верных и испытанных друзей.

Побывали, чтобы вернуться !

В.В.Романов

Вернуться на главную