Александр БОБРОВ, секретарь Союза писателей России
О САМОМ СУЩЕСТВЕННОМ

«Писать дневник, или, по крайней мере, делать от времени до времени заметки о самом существенном, надо всем нам»
Александр БЛОК

<<< предыдущее    следующее>>>
 

22.08.2016 г.

ПРИСПАЛИ И ОГРАБИЛИ
К 25-летию нэзалежности Украины

Одно не безразлично мне:
Что Украину злые люди
Приспят, ограбят, — и в огне
Её, убогую, разбудят…
Ох, как не безразлично мне!

Тарас Шевченко

Приближается 25-летняя годовщина с того дня, как 24 августа Украина второй раз объявила о своей независимости. Почему второй? – вспомним. Ещё 16 июля 1990 года Верховный совет УССР после безумного решения о «суверенитете России» принял постановление «О Дне провозглашения независимости Украины». В нём указано: «Учитывая волю украинского народа и его извечное стремление к независимости, подтверждая историческую значимость принятия Декларации о государственном суверенитете Украины 16 июля 1990 года, Верховный Совет Украинской Советской Социалистической Республики постановляет: считать день 16 июля Днём провозглашения независимости Украины и ежегодно отмечать его как государственный общенародный праздник Украины». Но, поскольку 24 августа 1991 года, сразу после событий в Москве,  Верховный совет УССР принял окончательный акт откола, возникла необходимость изменить дату празднования Дня независимости Украины. В общем, всё как ведётся на Украине - двойственно, примитивно, политикански!

К  25-й годовщине независимости Украины радио «Вести» и газета «Вести» заранее подготовили совместный спецпроект — «Лучшие за 25 лет независимости Украины». В частности, украинцам предлагалось определить лучшего президента за четверть века существования несостоявшейся страны. И им неожиданно стал «кровавый диктатор» и владелец золотого батона Виктор Янукович, который уверенно занял первое место, получив 33% голосов. При этом нынешнему президенту Украины Петру Порошенко симпатии отвалили всего лишь 6% проголосовавших. И это при том, что в опросе уже  не участвовали жители Крыма и части Донбасса. Во, довели народ! Но тем не менее, как загипнотизированные, многие украинцы смотрят на вожделенный Запад. 

Впрочем, таких упёртых и в России хватает! Некто Сергей Белов на сайте «Столетие» вдруг принялся уговаривать нас: «Многие россияне до сих пор считают «бегство Украины в Европу» каким-то досадным недоразумением. Вроде как не в самих украинцах дело, а в бесовском влиянии западной пропаганды и предательском поведении украинских элит. Далее следует вполне логичный вопрос, а наши-то куда глядели? Чем занимались президент, МИД, посольство в Киеве и другие организации ответственные за укрепление и развитие отношений с братским народом? Может быть, и России следовало ударить пропагандой по пропаганде и банально купить кого надо в Киеве?». Самые больные и правильные вопросы, но ответ – ошарашивает: «Однако, на мой взгляд, Украина была обречена на «евроинтеграцию» с первого мгновения независимости, и ни один самый искусный российский политик не смог бы изменить этот курс».

То есть, по мнению автора, не имеет никакого значения, какая гуманитарная политика осуществляется, кто посол на Украине – опытный дипломат и геополитик или газовик с личными интересами сыновей В. Черномырдин, а потом и вовсе никудышный министр М. Зурабов – ау, где он сегодня, уволенный? Да и высшие правители России надеялись на всесильный газ, на родственные связи, на «дружбу» Кучмы и на взаимные корыстные интересы. Однако нацизм, как порождение крупного капитала, смёл эти буржуазные мнимые скрепы! Но Белов гнёт своё: «Оценивая политику Кремля на украинском направлении, мне раз за разом приходит на ум афоризм русского немца генерал-фельдмаршала Христофора Антоновича Миниха: «Русское государство имеет то преимущество перед другими, что оно управляется непосредственно Самим Господом Богом. Иначе невозможно объяснить, как оно существует…». Возможно, российские чиновники наделали массу ошибок, но ведь даже если их работа была бы безупречной, то, по сути, это ничего бы не изменило». Мол, украинцы были обречены пройти путь отрицания своей русскости и стать «европейцами»…  Уж прямо «все поголовно обречены»? А за какие идеалы поднялась Малороссия, почему же тогда за правду убили Олеся Бузину, кто горел в Доме профсоюзов Одессы и кто сидит в харьковских застенках СБУ? Миллионы людей отвергли этот дурацкий клич: «Украина – цэ Эуропа!», но Россия не  поддержала их в решающий момент, не проявила ума и твёрдости, потому что сама внутри самоназванных элит и СМИ продала Русский мир внутри России. Ссылаться в век информационных технологий на Миниха – демонстрировать верх непонимания и демагогии.

 *  *  *

Всем этим доморощенным оправдателям бездарной политики советую прочитать новую книгу Станислава Куняева – «Нет на свете печальней измены…» или «Ще не вмерла Украiна». Был уверен, судя по злободневным статьям, что такая книга вот-вот выйдет из-под пера поэта-публициста и станет весомым вкладом в самую больную тему Русского мира. Книга Куняева состоялась и зажила, благодаря трём столпам – ипостасям Стасика. Первая основа: в ней царит глубоко личностный подход и любовь к Украине, которые с первых же строк вызывает доверие к автору и будит собственные воспоминания. «…Львов, где в 60-е годы я дважды побывал на военной переподготовке, был прекрасен. Я жил в казармах Стрыйского парка. Каштаны шумели ясными тёплыми осенними днями. Листва жёлтыми реками колыхалась и плыла по аллеям. Бронзовый Адам Мицкевич глядел свысока на площадь, на знаменитый оперный театр, на футбольную биржу, где разбитной львовский народ делал свои ставки, бил по рукам, обмывал выигрыши…». Господи,  вспоминаю я: а ведь в 1966 году командование батальона спецназа, где я стал асом эфира, настойчиво стало отправлять меня во Львовское политическое училище, к тем же каштанам Стрыйского парка – и только Литинститут, куда я поступил до армии – спас.  Сколько раз я приезжал потом в любимый Лемберг – совершенно не украинский, хоть и националистический город, пел песни, влюблялся, писал стихи, репортажи и гневную публицистику. Там, где базарили невинные болельщики, сегодня собираются лютые незалежники, и висит безумный банер-волапюк: «Фанзона украинской мовы»…

Вторая основа: демократически-редакторская. Ведь большинству СМИ совершенно наплевать на своего читателя и зрителя – главное рейтинг, место под солнцем, а, следовательно, бешеные бабки. Но Куняев как руководитель ведущего русского журнала сказал так: «Мы сделали ставку на драгоценные отношения с читателями. Во многих журналах, если возьмем титульную страничку, то увидим: «рукописи не возвращаются, редакция с читателями в переписку не вступает». Когда я это прочитал, то понял: нужно занять совсем другую позицию. И мы написали: «Редакция внимательно знакомится с письмами читателей и регулярно публикует лучшие и наиболее интересные из них в обширных подборках». Так вот! - письма с Украины дали картину удивительной подлинности и надежду, что не все ж свихнулись от этой тотальной пропаганды. Они – лучший ответ «евроинтеграторам» и беловым!

Третьей  сильнейшей стороной книги «Ще не вмерла…» является не только исповедь русского поэта, любящего Украину, но и хлёсткая отповедь тем, кто предал в жесточайшей мировоззренческой схватке русскую идею. Особенно горько Куняеву осознавать, что в стан врагов перекинулись те, кого он поддержал словом и делом. Например, Мария Струкова – многолетний автор, лауреат и баловень (как в женском роде?) «Нашего современника». Письмо ей, считаю, входит в ряд впечатляющих открытых писем русской литературы - перлов этого жанра. Его надо читать целиком! Вот лишь кусочек: «Твой детский политический лепет, Марина, твоя мировоззренческая инфантильность поразили меня. По-моему, ты до сих пор не прочитала “Тихий Дон” Шолохова и мыслишь, как гимназистка-эмигрантка первого поколения, сбежавшая в 1920 году из Крыма в Турцию. Но ведь даже люди той эпохи прозревали – жизнь заставляла их это сделать…». Что же заставит прозреть сегодня?  Собственно Украина и стала сегодня мерилом верности родному и оселком отношению к Русскому миру.

 *  *  *

Ушам своим не поверил: Киев – красивейший город-сад, где до Чернобыля квартиры при советской власти стоили дороже, чем в Москве, знаменитый туристский центр славянства на днях занял в международном опросе… 131  место по удобству проживания и инфраструктуре из 140 городов мира – рядом с воюющим Дамаском и африканскими запущенными городами. То, что началось четверть века назад, отлилось сегодня морем слёз и крови. Им захлёбываются даже стойкие бойцы. Характерное превращение произошло с Надеждой Савченко. Журналистка открытой России – неистовая либералка Зоя Светова с упоение брала у неё интервью, в котором она поливала грязью Россию, называя её «субстанцией»:

Вы освободились три недели назад. Каким были ваши первые ощущения на свободе, когда вы приземлились в Киеве?

— Воздух другой. Солнце светит ярче, трава зеленее. Свободой дышишь. Это не Россия. Хотелось смыть с себя Россию, вычистить ее изнутри, эту тюрьму — Россию, забыть обо всем этом, жить, идти вперед.

Ну,  пошла вперёд – аж до Рады и ПАСЕ дотопала, и солнце вдруг померкло, трава пожухла, но Надия храбрится: «Я иду путем революции. Я иду по минному полю политики, делая скандальные, непопулярные, и на шаг преждевременные заявления… Украинцам нужно завершить начатое на Майдане: перезагрузить страну». Но имеет она в виду вовсе не то, о чём принято «мечтать» на телеэфирах Киселёва и страницах русофобской газеты «День». Какой-нибудь советник МВД Геращенко полагает, что завершить начатое на Майдане – это убить всех на Донбассе, зачистить несогласных, перекрыть пути в Крым и взорвать Россию. Но Надия имела в виду другое, и потому её дерзкое выступление вызвало шквал ненависти в СМИ и разнузданных сетях. Такого количества грязи, ругани, проклятий, как на её стриженную голову, пожалуй, на Украине и не выливалось. Перемены в блогосфере по отношению к Савченко наметились сразу после того, как она заговорила о покаянии, употребив словосочетание «надо просить прощение» - 22 июля. Именно в этот момент «партия войны» пришла в ярость, потому что о взаимоотношениях Украины и саморовозглашённых республик Савченко сказала простую и понятную вещь: «Надо начать говорить друг с другом. Надо начать слышать друг друга. Нам придется прощать многое. И нам также придется, возможно, просить прощения. Не возможно, а точно! Надо научиться просить прощение и прощать. Иначе мира не будет...».  «У кого просить прощения?» – вкрадчиво спросила заматеревшая на пропаганде журналистка, не веря собственным ушам. «У той матери, потерявшей последнего сына. Не важно, с какой стороны, - нашлась Надежда. - Я готова просить прощения у той матери...». А дальше и того пуще: «Очень опасная такая риторика, что надо вводить военное положение. Нам надо заканчивать этот бардак, который назвали АТО, как можно быстрее, без всякой дальнейшей войны», – заявила она в эфире программы «О политике» с Сергеем Руденко на украинском телеканале «Эспрессо.TV». Кроме того, Савченко обрушилась с критикой и на международную политику украинских властей. По её словам, руководство страны клянчит деньги, кладёт их в карман, а расплачиваться за всё придётся потомкам.

И наконец депутат Рады от партии «Батьковщина» провела демонстрацию и объявила о голодовке в знак протеста против бездарной  политики Порошенко и Ко в деле освобождения пленных любыми способами. Первый президент незалежной пан Кравчук вдруг поддержал Савченко (он, кстати, и ГКЧП 19 августа осторожно поддержал), но принялся выгораживать Порошенко:  «Надежда Савченко, которая все это прошла и выстрадала, прошла и плен, и тюрьму, и издевательства, имеет право требовать освобождения военнопленных и давить на правительство даже таким методом. Только хочется, чтобы она давила не только на украинскую власть и Порошенко, но и на все стороны, которые должны участвовать в этом обмене…Вообще давно пора решать вопрос не только с военнопленными, но и вовсе прекратить эту совершенно надуманную, целенаправленную войну. Война никому не нужна, но и никто не имеет права вмешиваться в дела Украины», — спохватился первый президент Украины. Господи, да власти России, в отличие от США или Польши, ровно четверть века действенно не вмешивались, подкармливали русофобский политикум, предавая, по сути,  Русский мир и друзей России. Сколько можно!?

Но вот что самое интересное и возмутительное: все те, кто поддерживал наводчицу и надрывно освещал суд над Савченко, приветствовал её непонятные голодовки по «Эху Москвы» или на тусовках какого-нибудь «Яблока» как в рот воды набрали. Савченко гордилась: «Я вам расскажу так: мне в тюрьму писали письма Лия Ахеджакова, Рената Литвинова, Джон Маккейн, Даля Грибаускайте, и их мнение я услышала». Где ж они сегодня – разучились писать или мнение изменилось? Я всё ждал, что «гуманистка» Лия Ахеджакова поддержит голодающую, крикнет в эфир: «Держись, Надюша!». Ведь ещё весной Лия Ахеджакова назвала её символом Украины. За эти крики и призывы каяться России за всё плохое на свете и попросили некоторые громодяне президента Порошенко назначить послом России на Украине… как раз актрису Ахеджакову. Соответствующая дурацкая петиция появилась на его сайте: «По нашему мнению, лучшим послом России в Украине может стать российская гражданка, актриса и большая поклонница Украины и ее народа госпожа Лия Меджидовна Ахеджакова», — говорится в тексте представителя сбрендившего электората: назначать посла изнутри  страны назначения! Палата №6…  Когда я натолкнулся на этот бред в сети,  петицию подписал за двое суток… один человек. Но вы держитесь, Надюша и Лия Меджидовна! Правда, и с голодовкой заткнулись – раздумала Савченко или кураторы другой приказ дали – без стакана горилки не поймёшь…

*  *  *

Ещё к 25-летию  нэзалежности провели традиционное исследование. За предоставления русскому языку статуса официального выступают 30% украинцев, более половины населения не поддерживают эту идею. Об этом свидетельствуют результаты опроса Института социологии НАН Украины в сотрудничестве с благотворительным фондом «Интеллектуальная перспектива». В ходе исследования также выяснилось, что преимущественно на украинском языке общаются в семье 42%, преимущественно на русском — 32%, остальные 25% - на обоих языках, в зависимости от обстоятельств. То есть для на бытовом уровне он больше, чем в половине семей – свой. За время «незалежности» официальное число сторонников русского языка понемногу снижалось. Так, в 2000 году государственный статус русского языка поддерживал 51%, против были 33%. А вот в 2012 году сторонников и противников было уже почти поровну (43% - «за», 42% - «против»). Накануне второго Майдана процент противников русского языка стал преобладать  или принялись писать такую  картину. Надо сказать, что последний опрос проводился без учёта мнения миллионов жителей ДНР и ЛНР. И, само собой, без учёта мнения уже бывших украинских граждан, живущих в Крыму.  То есть, несмотря, на то, что «самые русские» регионы юридически или фактически перестали быть Украиной или запуганы, несмотря на четверть века выдавливания русского языка из разных сфер общественной жизни и СМИ, огромная часть граждан «незалежной» по-прежнему хотело бы, чтобы «великий и могучий» имел полноправный статус в их стране. К тому же, существуют относительно свежие данные американской социологической службы Gallup, согласно которым русский язык, как родной, как язык повседневного общения предпочитает 86% населения Украины! Многое ведь зависит ещё от условий опроса и от того, как составлены вопросы. Есть мнение, что сегодня так называемым «правильным» украинским языком со всеми нововведёнными полонизмами пользуется всего несколько десятков тысяч человек. Это журналисты, филологи, «профессиональные» патриоты. Даже украинские политики плохо владеют литературным украинским «новоязом». Мы помним, как Виктор Янукович не мог вспомнить, как по-украински будет слово «ёлочка». А Петр Порошенко с трибуны был вынужден обратиться к своему пресс-секретарю  за помощью. После вопроса про олигархов он забыл, как будет на украинском языке «кошелёк».

— В отличие от многих, я не нуждаюсь ни в каких-то финансовых советниках, ни в… «кошелёк» как будет? — спросил Порошенко у Цеголко. — Гаманэць, — ответил тот. — …ни в гаманцях. Я заработал достаточно!». Кто бы сомневался, но слово «кошель», «»кошелек»  — испокон века было в славянских языках!  Мог бы и не играть на трибуне. Единственным заметным последствием такой языковой украинизации стало серьёзное снижение грамотности и взаимопонимания граждан. Попробуй школьнику запомнить: за время существования Советской Украины устоялся украинский вариант слова вертолёт — вертолiт. Теперь же, чтобы избежать «русизма», стали говорить по-польски «гелiкоптер» и ещё на новоязе «гвiнтокрыл». С ума сойти!

 *  *  *

Честно говоря, я долго был убеждён, что должны сработать четыре украинских Ж – жадность, жизнелюбие, желудок, жинка. Последнее -  потому, что украинцы, по моим наблюдениям, страшные подкаблучники и, поскольку ночная кукушка - дневную перекукует, я наивно верил, что жёны внушат украинцам: нельзя же катиться дальше, вредя самим себе! Но тут уже даже в Одессе появились русские бандеровки! – зайдите в интернет… Киев недавно заявил, что средняя заработная оплата труда в Украине по состоянию на конец апреля 2016 года составляет 4895 гривен – около  12 000 рублей. Если сравнить с зарплатой за тот же период, только годом ранее, то она якобы возросла на 22,4%. Но гривна-то упала за год почти на 25%. Вообще на постсоветском пространстве, увы, курс валют служит показателем состояния  экономики. Во время кризиса в 1998 году (встретил его, помню, на Украине, в Хмельнике) соотношение гривны к доллару  упало с 2 до 5,5. В 2008 году гривна в связи с кризисом и периодом славного правления трипольца Ющенко упала с 4,6 до 8 за доллар; в 2014 с победой майдана и воцарением кролика Яценюка капуста рухнула  до 16 гривен за зелёный; в 2015 году в разгар военных действий и ручного правления США – загнулась до 23; наконец, в 2016 году окончательного разрыва  с Россией по всем направлениям -  до 25-27 ярославок (русский князь Ярослав -  «лучший украинец всех времён» изображён на купюре 1 гривна). Ну, и куда дальше бежать в вышиванках? Однако  Петр Порошенко продолжает накануне горе-праздника вешать лапшу на уши: «Уже считанные недели остались до того, когда откроет безвизовые двери объединенная Европа для Украины. Я убежден в том, что в ближайшее время мы получим мощную финансовую подушку для реформы в виде транша Евросоюза», — заверил Порошенко, ублажая последние надежды четырёх Ж. Они – не срабатывают! У меня просто в голове не укладывается эта недальновидность, тяга к погибели и упёртость украинцев… Впрочем, ещё Тарас Шевченко писал в стихотворении от имени жинки - «Проторила я дорожку»:

Парням бублики носила.
Вечерком;
Продала — и воротилась
С пятком.

Я два гроша, ох два гроша
Пропила,
На копейку музыканта
Наняла.
Ты сыграй-ка мне на дудке
На своей…
Чтоб забыла я кручину —
Горе с ней.

(перевод Алексея Плещеева)

Эх, даже поэзию помнят и почитают странно. В киевском книжном магазине "Е" на ул. Лысенко тоже представят  подарок к 25-летию – книгу "Я like Украину!" Дурацкое название навязывают СМИ, хотя на обложке изображена иконка поднятого вверх большого пальца. В сборник вошли произведения 25-ти украинских писателей, которых мы теперь, увы, не знаем.  Читаю в анонсе незнакомые фамилии, внимание останавливается на том,  что «двое из авторов сборника – Артем Чех и Геннадий Молчанов – доказали свою любовь к Украине с оружием в руках в окопах русско-украинской войны, которую у нас почему-то называют АТО». Вот как решительно – без филологической политкорректности. Дальше: писатель Андрей Миронюк, позывной "Сет", героически погиб, защищая Донецкий аэропорт в январе 2015 года. В 2004-м году мир увидела книга Андрея Миронюка "Kavkaz.UA", участие в сборнике "Я like Украину" – его вторая, уже посмертная публикация».

Ещё обратил внимание на автора – Сашко Лирника. Это имя я слышал, и сам бы взял на Украине такой псевдоним, поскольку писал  в молодой песне: «Не лириком хочу быть – просто лирником, Дорогой утолять свою печаль…». Судьба Александра Власюка сложилась так, что пятнадцать лет он прожил в России, в Мурманске. Там, вместе с другими украинцами, создал украинское землячество. Чтобы их дети не забывали языка, складывал сказки, читал и записывал их. Сегодня он живет в Киеве, имеет своих детей, его жена Леся является сестрой Дмитра Доброго Вечера — лидера известной группы «Вий». Олександр и Леся играют в «Вие», он – на лире, она – на перкуссии. С 2010 года был автором и ведущим программы для детей «Рассвет» на канале ICTV. Принимал участие во многих этно - и музыкальных фестивалях как сказочник-лирник. В декабре 2011 года программа для детей «Рассвет» на канале ICTV была закрыта. Сашко, наверное, переживает и затаил обиду на ТВ. 

В начале этого года бывший россиянин  разразился проклятиями по поводу содержания новогодних программ: «Каждый месяц, день, каждый час, прожитый без «русского мира», отдаляет нас от оккупации. Военной и духовной. Причем, духовная оккупация страшнее и подлее. Именно она порождает сепаратизм, коллаборационизм и ненависть к украинцам и Украине. Прожив такой тяжелый год, год борьбы и войны, год, в котором гибли наши воины-защитники, надеялся, что что-то изменилось к лучшему хотя бы в той сфере, которую больше всего нужно изменить. Имею в виду в первую очередь телевидение, поскольку оно больше всего влияет на сознание народа и является сильнейшим оружием в этой войне.

Переключал телеканалы весь вечер и всю новогоднюю ночь. Г**но кацапское. Стало хуже, чем при бандюковиче. Украина исчезла с телевидения совсем», — пишет Лирник.

Я тогда под Рождество сам приехал на Украину (тоже нелестно писал про укрТВ на этом сайте) и хочу сказать, тёзка, что и Россия как духовно-культурная держава почти исчезла с экранов. В официальных новостях, криминальных программах, конечно, в политических ток-шоу, в каких-то обязательных передачах она есть (хотя к 75-летию выдающегося актёра и режиссёра Николая Губенко, например,  17 августа просто повторили старую «Линию жизни»), а вот  русской поэзии, русского фольклора, полнокровной картины жизни русской глубинки - нет СОВСЕМ, принципиально! Подобия бывшей твоей программы – днём с огнём не сыскать. Ну, а про десять дней вакханалии на российском ТВ в каникулы для «элиты» - лучше не вспоминать нам обоим! Лирник грозно продолжает: «Очевидно, что запущен новый проект оккупации, так называемая «вторая волна». (Господи, а у нас-то какая?  - А.Б.). Проект по построению неукраинской Украины. Сплошные русскоязычные передачи и шоу, в которых украинский язык звучит исключительно для обозначения каких-то придурков или идиотов. Вытащили из нафталина всяких кацапских идолов … У нас война, дебилы, не забыли? Сплошное русское г**но и перепевы российского г**на. Не смогли захватить танками и градами, так захватывают телевизором и газетами», — сокрушается бывший телеведущий. Тут я хочу внести ясность: кого же бывший мурманчанин называет «кацапскими идолами»?  Если неармянина Петросяна и неукраинку Степаненко или уже неодессита Галкина – то я согласен. Ещё, Сашко,  из нашего ящика не вылезают ваши  «украинские юмористы» Владимир Моисеенко и Владимир Данильц – ужасно пошлый дуэт, который вообще не имеет национальности и права на показ – нигде! Вот как раз в новогодней передаче на государственном российском канале Данилец и Моисеенко, которые являются народными артистами Украины, вместе с бывшей киевлянкой Наташей Порывай (Королевой) исполнили песню об Одессе, за которую им пригрозили смертью, если они появятся на Привозе. Есть, наверное,  за что в принципе, но сама песня безобидная, поскольку бездарная. Вот самые забористые перлы: "Сейчас в Одессу проще через Рим", "А поездом в Одессу не фонтан", "Может нам ответят всем, ребята, как принято — вопросом на вопрос — кому, зачем все это было надо…". Ух ты, как критично и «антиукринисто»! Если за эти жалкие потуги на одесско-еврейский юмор надо грозить убийством – то я с вас смеялся!

Но  вообще  – не смешно. Как раз и эти выпады Лирника, и всё, что  творится на российском  и украинском (особенно!) ТВ тоже объясняет, как умело, хотя и примитивно,  нас развели на уровне сознания, духовных устремлений, как топорно вбили клин между братскими народами. На первом же занятии по славянской филологии с группой  литературного творчества прочитаю 1 сентября стихотворение Сашка Лирника, которое он адресует детям и всем, кто любит украинский язык:

За рікою край гори
Орють поле трактори.
Через плесо, через луки
Чути їхні перегуки:
«Брррате, ми перрремагаєм,
Плуга й борррони тягаєм!
По ярррам і по  полям
Люди будуть вдячні нам!..

Кто поймёт без перевода - тот восточный славянин. А кому переводить надо – не знаю, получится ли из него русский литератор. Хотя прежде «Завещание» Шевченко в школе наизусть учили в переводе, что смешно: там, как подсчитали лингвисты, 60% общерусских слов. Примерно такое же соотношение остаётся в живой речи: я в дороге по любимой Украине, в сёлах мову разумею, а по ТВ и с трибуны порой не могу в точности понять. Знаю одно: кто разделяет дальше наши языки и души – злые люди, о которых писал Шевченко (в переводе Максима Богдановича) строки из эпиграфа.

Нажав на эти кнопки, вы сможете увеличить или уменьшить размер шрифта
Изменить размер шрифта вы можете также, нажав на "Ctrl+" или на "Ctrl-"
Система Orphus
Внимание! Если вы заметили в тексте ошибку, выделите ее и нажмите "Ctrl"+"Enter"
Комментариев:

Вернуться на главную